| Du och jag
| Ты и я
|
| en akter snurrar på Göta kanal
| корма крутится на канале Гёта
|
| Bröllopsdag
| Годовщина свадьбы
|
| slussvakter hurrar på Göta Kanal
| охранники шлюзов болеют за Гёта Канал
|
| Fager nejd som blommar
| Fager nejd, который цветет
|
| i sommarfager prakt
| в прекрасном летнем великолепии
|
| Bländvita kyrktorn som håller vakt
| Ослепительно белые церковные башни охраняют
|
| I Östergylle
| В Эстергилле
|
| Och har du sett att blott för dig
| И вы видели это только для вас
|
| gräsanden niger på Göta Kanal
| кряква нигер на канале Гёта
|
| Snälla kor
| Пожалуйста, коровы
|
| från stranden ligger på Göta Kanal
| от пляжа находится на канале Гета
|
| Blott på dig jag stirrar
| Только на тебя я смотрю
|
| för att du är så snygg
| потому что ты так хорошо выглядишь
|
| Och kring ditt hår
| И вокруг твоих волос
|
| en gloria av mygg
| ореол комаров
|
| som grattulerar
| кто поздравляет
|
| och surrar för att just vi två
| и гудит, потому что только мы вдвоем
|
| fått lyckan möta på Göta Kanal
| посчастливилось встретиться на Гёта-канале
|
| Just vi två
| Только мы вдвоем
|
| Som är så söta på Göta Kanal
| Что так мило на Гёта-канале
|
| Som halvan for vinden genom ditt hår och sa
| Как будто половина ветра прошлась по твоим волосам и сказала
|
| tänk vilken fin present
| подумай какой хороший подарок
|
| vi er gav.
| нам дают.
|
| En bröllopsresa
| Медовый месяц
|
| på lyckans smala hav.
| на узком море счастья.
|
| Lyckan ska lushas
| Счастье должно быть пышным
|
| som vi bär
| которые мы несем
|
| blir aldrig blöta på Göta Kanal
| никогда не промокает на Гёта-канале
|
| Sorgens skepp
| Корабль печали
|
| får aldrig nöta på Göta Kanal
| никогда нельзя носить на Göta Kanal
|
| Sommarvarm far vinden
| Летняя жара приносит ветер
|
| du får en puss per sluss
| вы получаете один поцелуй за замок
|
| Tänk vilken tur att vi gav oss av
| Представьте, как нам повезло, что мы уехали
|
| på bröllopsresa
| в медовый месяц
|
| på lyckan smala hav. | на счастье узких морей. |