| Åh, alla dessa vilsna människor
| О, все эти потерянные люди
|
| Ellinor Rydholm plockar upp riset i kyrkan när vigseln är slut
| Эллинор Ридхольм забирает рис в церкви, когда свадьба закончилась.
|
| Smyger sig ut, smyger i drömmen
| Прокрадывается, крадется во сне
|
| Risgrynen häller hon upp i en burk och går hem
| Она насыпает рисовую крупу в банку и идет домой
|
| Väntar på vem
| В ожидании, кто
|
| Alla vilsna människor, var kommer de ifrån?
| Все потерянные люди, откуда они взялись?
|
| Alla vilsna människor, vem frågar efter dem?
| Все потерянные люди, кто их просит?
|
| Åh, alla dessa vilsna människor
| О, все эти потерянные люди
|
| Pastor Kallstenius håller predikan i kyrkan men ingen hör på
| Пастор Каллстениус проповедует в церкви, но никто не слушает
|
| Helst vill han gå, ensam i natten
| Предпочтительно он хочет пойти один ночью
|
| Stoppar han strumpor, hans blick bara irrar omkring
| Он надевает носки, его взгляд просто блуждает
|
| Söker nånting
| Ищу что-то
|
| Alla vilsna människor, var kommer de ifrån?
| Все потерянные люди, откуда они взялись?
|
| Alla vilsna människor, vem frågar efter dem?
| Все потерянные люди, кто их просит?
|
| Åh, alla dessa vilsna människor
| О, все эти потерянные люди
|
| Ellinor Rydholm dog och begravdes i byn, det var ingen som kom
| Эллинор Ридхольм умерла и была похоронена в деревне, никто не пришел
|
| Vem som bryr sig om?
| Какая разница?
|
| Pastor Kallstenius trött borstar bort lite jord från sin rock, ger sig av
| Пастор Каллстениус устало стряхивает землю со своего пальто, уходит
|
| Från hennes grav
| Из ее могилы
|
| Alla vilsna mänskor, var kommer de ifrån?
| Все потерянные люди, откуда они взялись?
|
| Alla vilsna mänskor, vem frågar efter dem?
| Все потерянные люди, кто их просит?
|
| Åh, alla dessa vilsna människor
| О, все эти потерянные люди
|
| Åh, alla dessa vilsna människor
| О, все эти потерянные люди
|
| Åh, alla dessa vilsna människor | О, все эти потерянные люди |