Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bedårande sommarvals (utan intro), исполнителя - Monica Zetterlund. Песня из альбома Z - Det bästa med Monica Zetterlund, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский
Bedårande sommarvals (utan intro)(оригинал) |
Hör min bedårande sommarvals |
Inte alls något om havets spegel |
Vita moln och vita segel |
Inte nån logvals till handklaverets ton |
Den handlar inte om bryggorna, vaggorna, myggorna |
Inga bränningar som bryts vid reven |
Ingenting om Calle Schewen |
Som fyller fredligt sin kaffekopp med kron |
Min sommarvals, vad handlar den om? |
Ingenting alls — den bara finns här! |
Vikens stilla krusning, skepparn står på kajen |
Sommarnattens tjusning putar i kavajen |
Flickan från Vinga, hon heter väl Inga |
Men är det på kvällen så heter hon Ellen |
Dom finns förut, Huldas Karin och dom |
Så dom sjunger jag ingenting om |
Hör min bedårande sommarvals |
Ingen jungfru här på Jungfrusundet |
Ingen dans på Almagrundet |
Inget om barmar och armar om din hals |
En sommarvals om ingenting alls |
Очаровательные соммарвалы (без вступления)(перевод) |
Услышьте мой очаровательный летний вальс |
Ничего о морском зеркале |
Белые облака и белые паруса |
Не бревно катится под тон ручного рояля |
Дело не в мостах, люльках, комарах |
На рифе нет ожогов |
Ничего о Calle Schewen |
Кто мирно наполняет свою кофейную чашку короной |
Мой летний вальс, о чем он? |
Совсем ничего - это просто здесь! |
Тихая рябь залива, шкипер стоит на набережной |
Очарование летних ночных подушек в куртке |
Девушка из Винги, ее зовут наверное Инга |
Но если это вечером, ее зовут Эллен |
Они существовали раньше, Карин Хульды и они |
Так что я ничего не пою о них |
Услышьте мой очаровательный летний вальс |
Здесь, на Юнгфрусундет, нет девственниц. |
Никаких танцев в Альмагрундет |
Ничего о груди и руках на шее |
Летний вальс, если совсем ничего |