| چرا من هی مراقب ِ کارات باشم
| Почему я должен быть осторожен с твоей работой?
|
| خـُله؟!
| خـُله?!
|
| نمیفهمی همش فوله و
| Вы не все понимаете
|
| اگه هنوز باهمیم
| Если мы все еще вместе
|
| چون من تو فکر ِ آوانتاژم
| Потому что я думаю о своем преимуществе
|
| روت میشه بگی باز باهات باشم؟!
| Можешь сказать мне снова быть с тобой?!
|
| تهران خیلی وقته دیگه تعطیل شده
| Тегеран давно закрыт
|
| همه تئاترهاشم
| Все мои театры
|
| نه نمیخوام باهات باشم
| Нет, я не хочу быть с тобой
|
| آره فرق کردم
| Да, я был другим
|
| راست میگم که رامو چپ کردم و
| Я прав, что оставил Рамо и
|
| هیچوقت نمیخوام دیگه برگردم به اون دوران و 6 ماه بحران و
| Я никогда не хочу возвращаться в то время и 6 месяцев кризиса и
|
| انواع ِ تهدید
| Типы угроз
|
| کراپ شدن همه عکسای ِ قدی و افکار ِ ردیت
| Обрезать все высокие фотографии и мысли Reddit
|
| امشبم بیداری
| я не сплю сегодня
|
| خسته نشدی از بس
| Вы недостаточно устали
|
| هرشب و هرجارو برنامه کردی
| Вы планировали каждую ночь и каждый день
|
| فرداها تاریکه … فرداها تاریکه
| Завтра темные ... Завтра темные
|
| راه ِ بین ِ ما که باریکه
| Дорога между нами узкая
|
| آره فرداها تاریکه
| Да, завтра темно
|
| من میخوام برم جایی که کسی نباشه تا اینکه
| Я хочу пойти туда, где никого нет, пока
|
| خودت میگفتی جرات ِ تنها موندن ِ بی منو
| Ты сказал, что осмеливаешься быть один без меня.
|
| داری که
| У тебя есть это
|
| داره از چشات اشک میاد
| Из твоих глаз текут слезы
|
| هنوزم تو نقشی ها؟!
| Вы еще в ролях?!
|
| یه پا آرتیستی
| Художник одной ноги
|
| روزی 2ساعت جلو آینه وای میستی و
| 2 часа в день перед зеркалом
|
| نقاشی میکنی مث ِ فرشچیان
| Ты рисуешь как Фаршян
|
| بگو ببنم از نظر ِ تو زندگی تش چیاست؟!
| Скажите, как вы думаете, что такое ваша жизнь?!
|
| اینکه انقدر وایستی
| Что ты стоишь так много
|
| که بالاخره یه مرد با اسب ِ سفید و پول ِ کش بیاد
| Наконец приходит мужчина с белой лошадью и деньгами.
|
| نه
| Нет
|
| چیه غرق شدن کشتی هات
| Что такое потопление вашего корабля?
|
| عب نداره تو که شنا میکنی
| Вам не нужно плавать
|
| غصه میخوری دیگه چرا بیخودی؟!
| Почему ты грустишь ?!
|
| من این بحثارو نیستم
| я не этот поэт
|
| پس میکنم اخمام و ریزتر
| Так что я хмурюсь и меньше
|
| درسام و بیستم
| мне двадцать
|
| بعد ِ تو فهمیدم
| я узнал позже
|
| هیچکدوم از این آدما به خوبیه
| Никто из этих людей не хорош
|
| عکساشون نیستن
| они не фотографы
|
| نه نیا دنبالم …
| Нет, не следуй за мной…
|
| از این که نیستی من خوشحالم
| Я рад, что ты не
|
| نه نیا دنبالم …
| Нет, не следуй за мной…
|
| از اینکه نیستی من خوشحالم
| Я рад, что ты не
|
| نه نیا دنبالم …
| Нет, не следуй за мной…
|
| از اینکه نیستی من خوشحالم
| Я рад, что ты не
|
| نه نیا دنبالم …
| Нет, не следуй за мной…
|
| از اینکه نیستی من خوشحالم
| Я рад, что ты не
|
| فرداها تاریکه … فرداها تاریکه
| Завтра темные ... Завтра темные
|
| راه ِ بین ِ ما باریکه
| Дорога между нами узкая
|
| آره فرداها تاریکه
| Да, завтра темно
|
| من میخوام برم جایی که کسی نباشه تا اینکه
| Я хочу пойти туда, где никого нет, пока
|
| خودت میگفتی جرات ِ تنها موندن ِ بی منو
| Ты сказал, что осмеливаешься быть один без меня.
|
| داری که | У тебя есть это |