
Дата выпуска: 04.04.2004
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Black Cadillacs(оригинал) |
And it’s true we named our children |
after towns that we’ve never been to. |
And it’s true that the clouds just hung around |
like black Cadillacs outside a funeral. |
And we were done, done, done |
with all the fuck, fuck, fuckin’around. |
You were so true to yourself. |
You were true to no one else. |
Well I should put you in the ground. |
I’ve got the time, I got the hours, |
I got the days, I got the weeks. |
I could say to myself |
I’ve got the words but I can’t speak. |
Well I was done, done, done |
with all the circ, circ, circlin’round. |
I didn’t die and I ain’t complainin'. |
I ain’t blamin’you. |
I didn’t know that the words you said to me meant more to me than they ever could you? |
I didn’t lie and I ain’t sayin' |
I told the whole truth. |
I didn’t know that this game we were playin' |
even had a set of rules. |
We named our children after towns |
that we’ve never been to. |
And it’s true that the clouds just hunger around |
like black Cadillacs outside a funeral. |
And we were laughing at the stars |
while our feet clung tight to the ground. |
So pleased with ourselves |
for using so many verbs and nouns. |
But we were all still just dumb, dumb, dumber |
than the dirt, dirt, dirt on the ground. |
Well wings on flames, kings with no names, |
well this place just ain’t got right air right now. |
You were so all over town but still so Crayola brown. |
Well you should run 'round yourself right now. |
And we were done, done, done |
with all the fuck, fuck, fuckin’around. |
Circlin’round. |
Черные Кадиллаки(перевод) |
И это правда, что мы назвали наших детей |
после городов, в которых мы никогда не были. |
И это правда, что облака просто висели вокруг |
как черные кадиллаки перед похоронами. |
И мы сделали, сделали, сделали |
со всем этим ебать, ебать, трахаться. |
Ты был так верен себе. |
Вы не были верны никому другому. |
Что ж, я должен положить тебя в землю. |
У меня есть время, у меня есть часы, |
У меня есть дни, у меня есть недели. |
Я мог бы сказать себе |
У меня есть слова, но я не могу говорить. |
Ну, я сделал, сделал, сделал |
со всем кругом, кругом, кругом. |
Я не умер и не жалуюсь. |
Я не виню тебя. |
Я не знал, что слова, которые ты мне сказал, значили для меня больше, чем ты когда-либо могла? |
Я не лгал, и я не говорю |
Я сказал всю правду. |
Я не знал, что в эту игру мы играли |
даже был свод правил. |
Мы назвали наших детей в честь городов |
в котором мы никогда не были. |
И правда, что облака просто голодают вокруг |
как черные кадиллаки перед похоронами. |
И мы смеялись над звездами |
пока наши ноги крепко цеплялись за землю. |
Так довольны собой |
за использование такого количества глаголов и существительных. |
Но мы все были просто тупыми, тупыми, еще тупее |
чем грязь, грязь, грязь на земле. |
Что ж, крылья в огне, короли без имен, |
ну, в этом месте сейчас просто нет подходящего воздуха. |
Ты был такой весь город, но все еще такой коричневый Crayola. |
Ну, ты должен бегать вокруг себя прямо сейчас. |
И мы сделали, сделали, сделали |
со всем этим ебать, ебать, трахаться. |
Кружение. |
Название | Год |
---|---|
Dramamine | 1996 |
Out of Gas | 2010 |
Broke | 2000 |
Heart Cooks Brain | 2010 |
Trailer Trash | 2010 |
Edit the Sad Parts | 1996 |
Convenient Parking | 2010 |
Cowboy Dan | 2010 |
Sleepwalking (Couples Only Dance Prom Night) | 1996 |
Breakthrough | 1996 |
Doin' the Cockroach | 2010 |
Teeth Like God's Shoeshine | 2010 |
Might | 1996 |
Custom Concern | 1996 |
Ionizes & Atomizes | 1996 |
Night on the Sun | 1999 |
Beach Side Property | 1996 |
Shit Luck | 2010 |
Talking Shit About a Pretty Sunset | 1996 |
Tundra/Desert | 1996 |