| From the top of the ocean, yeah
| С вершины океана, да
|
| From the bottom of the sky, goddamn
| Со дна неба, черт возьми
|
| Well, I get claustrophobic
| Ну, у меня начинается клаустрофобия
|
| I can, you know that I can, well
| Я могу, ты знаешь, что я могу, ну
|
| From the top of the ocean, yeah
| С вершины океана, да
|
| From the bottom of the sky, goddamn
| Со дна неба, черт возьми
|
| Well, I get claustrophobic
| Ну, у меня начинается клаустрофобия
|
| I can, you know that I can
| Я могу, ты знаешь, что я могу
|
| And he said
| И сказал он
|
| «I am not allowed much danger
| «Мне не позволено много опасности
|
| Keep in line, you’re an old friend, stranger
| Держись в строю, ты старый друг, незнакомец
|
| You’ll burn me in effigy and I’ll burn you in effigy.»
| Ты сожжешь меня в образе, и я сожгу тебя в образе».
|
| Well, a rattlesnake up in Buffalo, Montana
| Ну, гремучая змея в Буффало, штат Монтана
|
| He bit the leg of the old sheriff
| Он укусил ногу старого шерифа
|
| Ha! | Ха! |
| That boy fell down on his harelip—Ow! | Этот мальчик упал на заячью губу — Ой! |
| Ow!
| Ой!
|
| Well I, I might be wrong
| Ну, я могу ошибаться
|
| But you, you tag along
| Но ты, ты по пятам
|
| And we, we’ve all been wronged
| И мы, мы все были обижены
|
| And I feel dizzier by the mile
| И я чувствую головокружение с каждой милей
|
| Said, «Hell, yeah! | Сказал: «Черт, да! |
| The money’s spent!»
| Деньги потрачены!»
|
| Went to the county line and paid the rent
| Пошел на линию графства и заплатил арендную плату
|
| I said, «Uh-oh», I said «Uh-oh»
| Я сказал: «О-о», я сказал «О-о».
|
| Oh! | Ой! |
| If you could compact your conscience
| Если бы вы могли сжать свою совесть
|
| Oh! | Ой! |
| And you might
| И вы могли бы
|
| Oh! | Ой! |
| If you could bottle and sell it, you might have done
| Если бы вы могли разливать его по бутылкам и продавать, вы, возможно, сделали бы
|
| Oh! | Ой! |
| And you might
| И вы могли бы
|
| Oh! | Ой! |
| If you could compact your conscience
| Если бы вы могли сжать свою совесть
|
| And sell it, save it for another time
| И продай его, сохрани на другой раз
|
| You know you might have to use it
| Вы знаете, что вам, возможно, придется это использовать.
|
| And the television’s on
| И телевизор включен
|
| Go to the grocery store, buy some new friends
| Сходи в продуктовый магазин, купи новых друзей
|
| And find out the beginning, the end, and the best of it
| И узнайте начало, конец и лучшее из этого
|
| Well, do you need a lot of what you got to survive?
| Ну, тебе нужно много того, что у тебя есть, чтобы выжить?
|
| Here’s the man with teeth like God’s shoeshine
| Вот человек с зубами, как божья чистка
|
| He sparkles, shimmers, shines
| Он сверкает, переливается, сияет
|
| Let’s all have another Orange Julius
| Давайте все выпьем еще один Orange Julius
|
| Thick syrup standing in lines
| Густой сироп стоит в очередях
|
| The malls are the soon-to-be ghost towns
| Торговые центры скоро станут городами-призраками
|
| Well, so long, farewell, goodbye
| Ну, пока, прощай, до свидания
|
| Take 'em all for the long ride
| Возьми их всех в долгую поездку
|
| And you’ll go 'round town
| И ты поедешь по городу
|
| No one wants to be uptight anymore
| Никто больше не хочет быть встревоженным
|
| You could be ashamed or be so proud of what you’ve done
| Вам может быть стыдно или так гордиться тем, что вы сделали
|
| But not no one, not now, not ever or anyone
| Но не никто, не сейчас, никогда и никто
|
| Take 'em all for the sense of happiness
| Возьмите их всех для чувства счастья
|
| That comes from hurting deep down inside
| Это происходит от боли глубоко внутри
|
| Or you could add it up and give a shit, give a shit
| Или вы могли бы добавить это и дать дерьмо, дерьмо
|
| Go to the family doctor
| Сходите к семейному врачу
|
| It’s all worth it, all worth it
| Все того стоит, все того стоит
|
| All, all wrong, and it’s all, all gone
| Все, все не так, и все, все пропало
|
| Or you could add it up and give a shit, give a shit
| Или вы могли бы добавить это и дать дерьмо, дерьмо
|
| I’m on the corner of this and this and this and this
| Я нахожусь на углу этого и этого и этого и этого
|
| All, all wrong, and it’s all, all wrong
| Все, все не так, и все, все не так
|
| Here’s the man with teeth like God’s shoeshine
| Вот человек с зубами, как божья чистка
|
| He sparkles, shimmers, shines
| Он сверкает, переливается, сияет
|
| Let’s all have another Orange Julius
| Давайте все выпьем еще один Orange Julius
|
| Thick syrup standing in lines
| Густой сироп стоит в очередях
|
| The malls are the soon-to-be ghost towns
| Торговые центры скоро станут городами-призраками
|
| Well, so long, farewell, goodbye
| Ну, пока, прощай, до свидания
|
| And the telephone goes off
| И телефон отключается
|
| Pick the receiver up, try to meet ends
| Возьмите трубку, попытайтесь свести концы с концами
|
| And find out the beginning, the end and the best of it
| И узнать начало, конец и лучшее из этого
|
| Oh my, God damn!
| О, черт возьми!
|
| Take 'em all for the long ride
| Возьми их всех в долгую поездку
|
| And you’ll go around town
| И ты пойдешь по городу
|
| No one wants to be uptight anymore
| Никто больше не хочет быть встревоженным
|
| You could be ashamed or be so proud of what you’ve done
| Вам может быть стыдно или так гордиться тем, что вы сделали
|
| But not no one, not now, not ever or anyone | Но не никто, не сейчас, никогда и никто |