| Sai, ho cercato di stare in piedi su 'ste gambe
| Знаешь, я пытался встать на эти ноги
|
| Di non arrendermi mai, guardarmi le spalle
| Чтобы никогда не сдаваться, прикрой мою спину
|
| Guardare il male in faccia però non parlarne
| Смотрите злу в лицо, но не говорите об этом
|
| Stanotte il cielo non è mai stato così distante
| Сегодня небо никогда не было так далеко
|
| Ehi, ti regalo il mio mondo, vediamo se hai le palle
| Эй, я отдаю тебе свой мир, давай посмотрим, есть ли у тебя яйца
|
| Un bimbo con gli occhi mare profondo e il sale sulle guance
| Ребенок с глубокими морскими глазами и солью на щеках
|
| Una famiglia come tante poi uno schianto, il sangue
| Семья, как и многие другие, потом крах, кровь
|
| Non sai quante persone può ammazzare un solo istante
| Вы не знаете, сколько людей может убить одно мгновение
|
| Poi sorridevo poco nelle foto in classe
| Затем я немного улыбнулась на фотографиях класса
|
| Mi sembrava tutto un gioco come non contasse
| Все это казалось мне игрой, как будто это не считалось
|
| Nel cuore trattenevo il vuoto, in pancia le farfalle
| Я держал пустоту в сердце, бабочек в животе
|
| Amavo solo il fuoco, lo guardavo e sembrava danzasse
| Я просто любил огонь, я смотрел на него, и он, казалось, танцевал
|
| Rapper vuoi le barre? | Хочешь рэперские бары? |
| Da un po' che sono in ballo
| Они немного
|
| La morte vuole un valzer ed io mi dico: «Fallo»
| Смерть хочет вальса, и я говорю себе: «Сделай это».
|
| Me lo leggi scritto in faccia quanto sono stanco
| Вы можете прочитать это, написанное на моем лице, когда я устаю
|
| E che non me ne fotte un cazzo, parli e penso ad altro
| И что мне насрать, ты говоришь и думаешь о чем-то другом
|
| Dai che sto scherzando, ne beviamo un altro
| Давай, я шучу, выпьем еще
|
| Scrivo brandelli di periferia e li straccio
| Я пишу клочки окраин и рву их
|
| Regalo i miei ricordi all’alcol, ma poi torneranno
| Я отдаю свои воспоминания алкоголю, но они вернутся позже
|
| Insieme al mal di testa, l’ansia, le notti in bianco
| Вместе с головными болями, беспокойством, бессонницей по ночам
|
| Dicevano: «Stai calmo, il tempo cura tutto» | Сказали: "Успокойся, время все лечит" |
| I giorni passeranno ed io li sto aspettando
| Дни пройдут, и я жду их
|
| Ma non se ne vanno, no, non se ne vanno
| Но они не уходят, нет, не уходят
|
| Apro la porta, sto già scappando
| Я открываю дверь, я уже убегаю
|
| Qui ci si difende, guardi ancora le stelle
| Здесь ты защищаешься, ты все еще смотришь на звезды
|
| Restare in piedi è una questione di scelte
| Встать - это вопрос выбора
|
| Tra chi vince e chi perde, ehi
| Между тем, кто побеждает, а кто проигрывает, эй
|
| Il mio inizio e la mia fine era l'8 dicembre
| Мое начало и мой конец были 8 декабря
|
| Era l'8 dicembre
| Это было 8 декабря
|
| Era l'8 dicembre
| Это было 8 декабря
|
| Il mio inizio e la mia fine era l'8 dicembre
| Мое начало и мой конец были 8 декабря
|
| Tu cosa sogni quando dormi? | Что тебе снится, когда ты спишь? |
| Dai, me lo racconti?
| Давай, ты мне скажешь?
|
| Mi sono perso, il buio è immenso e ho chiuso gli occhi
| Я заблудился, тьма огромна, и я закрыл глаза
|
| Chiuso i conti poi i rapporti, fuso i giorni con le notti
| Закрыли счета, потом отношения, слили дни с ночами
|
| Fuse le albe coi tramonti, so che vi ho deluso in molti
| Слил рассветы с закатами, знаю, что разочаровал многих из вас
|
| Tu non torni, bluffo al tavolo coi ricordi
| Ты не вернешься, блефуешь за столом с воспоминаниями
|
| Punto tutto, quali carte mi nascondi?
| Укажи все, какие карты ты скрываешь от меня?
|
| Volevi spaccare tutto, mo ti tieni i cocci
| Ты хотел все сломать, теперь ты хранишь осколки
|
| La solitudine dei primi e degli ultimi stronzi
| Одиночество первого и последнего придурков
|
| Tra gli scalmanati ci si scalda braci
| Тлеют угли среди буйной толпы
|
| Poi ci si ammazza gratis, ci scambiamo schiaffi e baci
| Затем мы убиваем друг друга бесплатно, шлепаем и целуем друг друга
|
| Tutto passa e nelle rime attimi congelati
| Все проходит и застывшие мгновения в рифмах
|
| Un cane randagio non canta, fa solo ululati
| Бродячая собака не поет, а только воет
|
| Noi costretti a fare peggio per cercare scuse
| Мы вынуждены делать хуже, чтобы оправдываться
|
| Guardarsi allo specchio per cercare il tempo nelle rughe | Посмотрите в зеркало, чтобы найти время в морщинах. |
| Avanzi di palude, tasche vuote ed occhi pure
| Болото объедков, пустых карманов и глаз тоже
|
| In questo film siamo sullo sfondo senza battute
| В этом фильме мы на заднем плане без шуток
|
| Qui ci si difende, guardi ancora le stelle
| Здесь ты защищаешься, ты все еще смотришь на звезды
|
| Restare in piedi è una questione di scelte
| Встать - это вопрос выбора
|
| Tra chi vince e chi perde, ehi
| Между тем, кто побеждает, а кто проигрывает, эй
|
| Il mio inizio e la mia fine era l'8 dicembre
| Мое начало и мой конец были 8 декабря
|
| Era l'8 dicembre
| Это было 8 декабря
|
| Era l'8 dicembre
| Это было 8 декабря
|
| Il mio inizio e la mia fine era l'8 dicembre
| Мое начало и мой конец были 8 декабря
|
| Noi non siamo diventati grandi, siamo diventati altri
| Мы не выросли, мы стали другими
|
| Siamo solo un po' più soli, siamo solo un po' più stanchi
| Мы просто немного более одиноки, мы просто немного устали
|
| Siamo diventati furbi, siamo diventati scaltri
| Мы стали умнее, мы стали умнее
|
| A fare quello che fan tutti siamo diventati matti
| Мы сошли с ума, делая то, что делают все
|
| Non piango spesso, quello che ho perso mi ha prosciugato
| Я не часто плачу, то, что я потерял, истощило меня.
|
| Mi chiedo spesso come sarebbe se ci fossi stato
| Я часто думаю, что было бы, если бы я был там
|
| Sarei diverso se ci fossi stato
| Я был бы другим, если бы я был там
|
| Ti vedo in ogni mio difetto come l’avessi ereditato | Я вижу тебя в каждом моем недостатке, как будто ты унаследовал его |