| Havoc:
| Хаос:
|
| nigga
| ниггер
|
| Sometimes I feel I got to get away
| Иногда я чувствую, что должен уйти
|
| For these streets like a fein for crack
| Для этих улиц, как фейн для трещины
|
| but pullin me back
| но тяни меня обратно
|
| Its real got a nigga goin (ooh ooh) cuz no matter drama or gossip
| Его настоящий ниггер идет (о-о-о), потому что неважно драма или сплетни
|
| my heart is your hood my dogs niggas i rock wit (get away)
| мое сердце - твой капюшон, мои собаки, ниггеры, я рок-ум (убирайся)
|
| Before you get clapped put the tougnes to two loose have everybody on the
| Перед тем, как вас хлопают в ладоши, поставьте на два места, чтобы все были на
|
| corner goin (ooh ooh)
| угол идет (ох ох)
|
| holdin they mouth shock as fuck i just had to air that boy out (get away)
| Держу их в шоке, черт возьми, мне просто нужно было проветрить этого мальчика (уйти)
|
| and now theres blood on my tims snitches callin 1 800 crime stoppers
| и теперь на моих стукачах есть кровь, вызывающая 1 800 преступников
|
| when they see me they like (ooh ooh)
| когда они видят меня, им нравится (о-о-о)
|
| cuz they want that thousand dollars
| потому что они хотят эту тысячу долларов
|
| and not only that police will die to catch a fucking collar (get away)
| и не только то, что полиция умрет, чтобы поймать гребаный ошейник (уйти)
|
| and i’m out of here ain’t no telling when i be back
| и я ухожу отсюда неизвестно когда я вернусь
|
| get rid of this gat
| избавиться от этого gat
|
| dog you know i flew (ooh ooh) hell out of dodge
| собака, ты знаешь, я летел (о-о-о) из ада
|
| nigga bout this paper ain’t no time to be sitting behind bars
| ниггер насчет этой газеты не время сидеть за решеткой
|
| chorus: Havoc
| припев: Хаос
|
| I got to get away but fuck that never let a nigga take me out of my zone
| Я должен уйти, но, черт возьми, никогда не позволяй ниггеру вывести меня из моей зоны
|
| if he tryin to blown it go
| если он попытается взорвать его идти
|
| (ooh ooh) wit no remorse kid its the cold hearted
| (о-о-о) без угрызений совести, малыш, это холодное сердце
|
| queens nigga grimey retarted
| Queens nigga grimey отсталый
|
| you know (repeat)
| ты знаешь (повторяю)
|
| (get away)
| (уходи)
|
| Prodigy:
| Вундеркинд:
|
| cuz i’m not playin i’m bangin hammers on niggas
| потому что я не играю, я бью молотками по нигерам
|
| put hands on that niggas life (ooh ooh)
| возьми в руки эту ниггерскую жизнь (о-о-о)
|
| just beat the shit out you I brawl like animal
| просто выбей дерьмо из себя, я дрался, как животное
|
| your whole team scrambling (thats right) (get away)
| вся ваша команда карабкается (верно) (уходите)
|
| when we come through pushing new trucks
| когда мы проходим через новые грузовики
|
| bitches be pushing and shoving to look at us they go (ooh ooh) yeah take a good look bitch
| суки толкаются и толкаются, чтобы посмотреть на нас, они идут (ох ох) да, посмотри хорошенько, сука
|
| this might be last time you’ll see gangsters like this
| это может быть последний раз, когда вы видите таких гангстеров
|
| then (get away) cuz somebody bout to die
| тогда (уходи), потому что кто-то умрет
|
| and its going to be a stampede when them shots fly
| и это будет паническое бегство, когда они выстрелят
|
| (blah ba blah) (ooh ooh) rip that nigga you know
| (бла-ба-бла) (о-о-о) разорви этого ниггера, которого ты знаешь
|
| R.I.P your soul just lift up and (get away)
| Покойся с миром, твоя душа, просто поднимись и (уйди)
|
| uh huh yeah you out of here nigga
| ага да вы отсюда ниггер
|
| I’ll see on that other side bye nigga
| Я увижу на другой стороне, пока, ниггер.
|
| (other side) (thats right) families cry river
| (другая сторона) (верно) семьи плачут рекой
|
| courtesey of my niggas we terrorize rappers
| благодаря моим ниггерам мы терроризируем рэперов
|
| chorus: Havoc
| припев: Хаос
|
| I got to get away but fuck that never let a nigga take me out my zone
| Я должен уйти, но, черт возьми, никогда не позволяй ниггеру вывести меня из моей зоны
|
| if he tryin blown it go
| если он попытается взорвать его идти
|
| (ooh ooh) wit no remorse kid its the cold hearted
| (о-о-о) без угрызений совести, малыш, это холодное сердце
|
| queens nigga grimey retarted you know
| Queens nigga grimey отсталый, ты знаешь
|
| I got to get away
| Я должен уйти
|
| Havoc:
| Хаос:
|
| (no doubt tell it like it is)
| (без сомнения, скажи, как есть)
|
| its either me or you
| либо я, либо ты
|
| believe it dog no a nigga like you ain’t got shit to loose (ooh ooh)
| поверь, собака, не такой ниггер, как ты, тебе нечего терять (о-о-о)
|
| Prodigy:
| Вундеркинд:
|
| cuz you walking that thin line
| потому что ты идешь по этой тонкой линии
|
| i’m clapping you first time for a motherfucker trying (get away)
| я хлопаю тебе в первый раз за попытку ублюдка (уйти)
|
| Havoc:
| Хаос:
|
| to put it past me that ass be bleeding somewhere like a hemophilly act exactly (ooh ooh)
| чтобы не сказать, что эта задница кровоточит где-то, как гемофилия, точно (о-о-о)
|
| (shut the fuck up)
| (заткнись)
|
| Prodigy:
| Вундеркинд:
|
| before its to late go at your gut
| пока не поздно
|
| you ain’t a gangster and yes you could get touched (get away)
| ты не гангстер, и да, тебя могут тронуть (уйти)
|
| Havoc:
| Хаос:
|
| saw it before the henny was talking
| видел это до того, как курица заговорила
|
| it wasn’t him but you know that nine stopped that (uh huh) (ooh ooh) (grow up)
| это был не он, но вы знаете, что девять остановили это (угу) (у-у-у) (взрослеть)
|
| Prodigy:
| Вундеркинд:
|
| I swear these niggas like bitches
| Клянусь, эти ниггеры как суки
|
| Havoc:
| Хаос:
|
| why is that?
| это почему?
|
| Prodigy:
| Вундеркинд:
|
| cuz these niggas always laying on their back
| потому что эти ниггеры всегда лежат на спине
|
| chorus: Havoc
| припев: Хаос
|
| I got to get away but fuck that never let a nigga take me out my zone
| Я должен уйти, но, черт возьми, никогда не позволяй ниггеру вывести меня из моей зоны
|
| if he tryin blown it go
| если он попытается взорвать его идти
|
| (ooh ooh) wit no remorse kid its the cold hearted
| (о-о-о) без угрызений совести, малыш, это холодное сердце
|
| queens nigga grimey retarted you know
| Queens nigga grimey отсталый, ты знаешь
|
| I got to get away | Я должен уйти |