| Boom! | Бум! |
| goes the cannon, watch the blood and the shit spray
| идет пушка, смотреть кровь и брызги дерьма
|
| How can we keep leading if the people keep retreating?
| Как мы можем продолжать лидировать, если люди продолжают отступать?
|
| Nah, boom! | Неее, бум! |
| goes the cannon, push forward, no fear
| идет пушка, вперед, не бойся
|
| We gon' win this war and run them clowns outta here
| Мы выиграем эту войну и выгоним отсюда клоунов
|
| Boom! | Бум! |
| goes the cannon, watch they bodies and guns drop
| Идет пушка, смотри, как падают тела и пушки.
|
| Now we the real leaders, opposition retreats when
| Теперь мы настоящие лидеры, оппозиция отступает, когда
|
| Boom! | Бум! |
| goes the cannon, push forward, no fear
| идет пушка, вперед, не бойся
|
| We gon' take the war and run them outta here
| Мы собираемся принять войну и выгнать их отсюда
|
| Check it out
| Проверьте это
|
| That’s my right hand man, we like the Bobbsey Twins
| Это моя правая рука, нам нравятся близнецы Боббси.
|
| You got my back, I got your back when the sass begins
| Ты прикроешь меня, я прикрою тебя, когда начинается дерьмо
|
| We grew up in the slums, broke bread together
| Мы выросли в трущобах, вместе преломляли хлеб
|
| When worse came to worse, rolled out the weather
| Когда стало еще хуже, выкатила погода
|
| Had faith, knew it couldn’t be this bad forever
| Верил, знал, что это не может быть так плохо навсегда
|
| And once the sun shined, it could only get better
| И как только засияло солнце, все могло стать только лучше
|
| Birds of a feather, we on the same page
| Одного пера, мы на одной волне
|
| Since high school whatever came our way
| Начиная со средней школы, что бы ни случилось на нашем пути
|
| Your kids is my kids, vice-versa
| Ваши дети — мои дети, и наоборот
|
| You ain’t ask who the beef with, only where the burner
| Вы не спрашиваете, с кем говядина, только где горелка
|
| Never blink a eye, you’ll back down just to hold the fort down
| Никогда не моргай глазом, ты отступишь, чтобы удержать форт
|
| From Q.B. | Из К.Б. |
| to Strong Isle, my soldiers running wild, we wildin'
| в Стронг-Айл, мои солдаты бегут, мы дичим,
|
| Courtesy of projects houses
| Предоставлено домами проектов
|
| And though you not here, you lookin' down on me smiling
| И хотя тебя здесь нет, ты смотришь на меня с улыбкой
|
| We took a oath to keep the name afloat
| Мы дали клятву сохранить имя на плаву
|
| We Infamous forever, homie, the ultimate G.O.A.T.s
| Мы Печально известны навсегда, братан, окончательные КОЗЫ
|
| Boom! | Бум! |
| goes the cannon, watch the blood and the shit spray
| идет пушка, смотреть кровь и брызги дерьма
|
| How can we keep leading if the people keep retreating?
| Как мы можем продолжать лидировать, если люди продолжают отступать?
|
| Nah, boom! | Неее, бум! |
| goes the cannon, push forward, no fear
| идет пушка, вперед, не бойся
|
| We gon' win this war and run them clowns outta here
| Мы выиграем эту войну и выгоним отсюда клоунов
|
| Boom! | Бум! |
| goes the cannon, watch they bodies and guns drop
| Идет пушка, смотри, как падают тела и пушки.
|
| Now we the real leaders, opposition retreats when
| Теперь мы настоящие лидеры, оппозиция отступает, когда
|
| Boom! | Бум! |
| goes the cannon, push forward, no fear
| идет пушка, вперед, не бойся
|
| We gon' take the war and run them outta here
| Мы собираемся принять войну и выгнать их отсюда
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| We are at war, no man is safe, you can’t hide forever
| Мы на войне, ни один человек не в безопасности, вы не можете прятаться вечно
|
| Die on the battlefield to rise up and take power
| Умрите на поле боя, чтобы подняться и взять власть
|
| It’s 32,000 troops in New York harbor
| 32 000 военнослужащих в гавани Нью-Йорка
|
| We outgunned, outmanned, and outnumbered
| Мы превосходили по вооружению, превосходили людей и превосходили численностью
|
| It’s 32,000 troops in New York harbor
| 32 000 военнослужащих в гавани Нью-Йорка
|
| We outplanned, out our mind pushing forward
| Мы превзошли все планы, стремясь вперед
|
| We a powder keg about to explode
| Мы пороховая бочка вот-вот взорвется
|
| Wish we had a man like Hamilton to lighten the load
| Хотелось бы, чтобы у нас был такой человек, как Гамильтон, чтобы облегчить ношу
|
| Send the word, get 'em
| Отправьте слово, получите их
|
| He want to fight, he got the hunger
| Он хочет драться, он голоден
|
| Yeah, I was just like him when I was younger, uh
| Да, я был таким же, как он, когда был моложе.
|
| Head full of fantasies of dying like a martyr, but look
| Голова полна фантазий о смерти как мученик, но посмотри
|
| Dying is easy, young man, livin' is harder
| Умереть легко, молодой человек, жить сложнее
|
| It’s gon' be pools of blood in New York Harbor
| Это будут лужи крови в гавани Нью-Йорка
|
| Rah! | Ра! |
| Gunfire and cannonballs, it’s on, son
| Стрельба и пушечные ядра, все идет, сын
|
| Pools of blood in New York Harbor
| Лужи крови в гавани Нью-Йорка
|
| Rah! | Ра! |
| Willin' to die in Revolutionary War, dunn
| Готов умереть в войне за независимость, Данн
|
| Boom! | Бум! |
| goes the cannon, watch the blood and the shit spray
| идет пушка, смотреть кровь и брызги дерьма
|
| How can we keep leading if the people keep retreating?
| Как мы можем продолжать лидировать, если люди продолжают отступать?
|
| Nah, boom! | Неее, бум! |
| goes the cannon, push forward, no fear
| идет пушка, вперед, не бойся
|
| We gon' win this war and run them clowns outta here
| Мы выиграем эту войну и выгоним отсюда клоунов
|
| Boom! | Бум! |
| goes the cannon, watch they bodies and guns drop
| Идет пушка, смотри, как падают тела и пушки.
|
| Now we the real leaders, opposition retreats when
| Теперь мы настоящие лидеры, оппозиция отступает, когда
|
| Boom! | Бум! |
| goes the cannon, push forward, no fear
| идет пушка, вперед, не бойся
|
| We gon' take the war and run them outta here | Мы собираемся принять войну и выгнать их отсюда |