| Je lui ai dit: «Laisse-moi je vis comme une Bandida»
| Я сказал ей: «Оставь меня, я живу как бандида».
|
| Tu me demandes de te laisser une chance
| Вы просите меня дать вам шанс
|
| Mais aujourd’hui pour moi c’est pas possible
| Но сегодня для меня это невозможно
|
| J’ai pas envie de savoir à quoi tu penses
| Я не хочу знать, о чем ты думаешь
|
| Car aujourd’hui je suis inacessible
| Потому что сегодня я недоступен
|
| Et tu me dit: «Aime-moi aime-moi
| И ты говоришь мне: «Люби меня, люби меня
|
| Je ferais que pour toi
| я бы сделал это для тебя
|
| Laisse-moi laisse-moi
| позволь мне позволь мне
|
| Je n’aime que ma familia
| Я люблю только свою семью
|
| Non les sentiments c’est pas mon fort
| Никакие чувства не моя сильная сторона
|
| M’observer en haut du mirador
| Смотри на меня на вершине сторожевой башни
|
| Je n’ai besoin d’aucuns de tes efforts
| Мне не нужны твои усилия
|
| Vivo come una bandida
| Vivo как бандида
|
| Et pour toutes les richesses du monde, je ne veux pas
| И за все богатства мира я не хочу
|
| T’accorder du temps non ne m’intéresse pas
| Даю тебе время, нет, мне это не интересно.
|
| Fais demi-tour et reviens sur tes pas
| Обернитесь и повторите свои шаги
|
| Je ne suis pas fait pour toi non
| я не для тебя нет
|
| Una Bandida
| Уна Бандида
|
| Je vis comme une bandida
| Я живу как бандида
|
| Vivo come una bandida
| Vivo как бандида
|
| Je vis comme une bandida (Una Bandida)
| Я живу как бандида (Уна Бандида)
|
| J’ai trop de fois chercher à te fuir
| Я слишком много раз пытался убежать от тебя
|
| Mais pourquoi moi je ne suis pas faite pour ça
| Но почему я не создан для этого
|
| Et aujourd’hui il est temps d’en finir
| И сегодня пора заканчивать
|
| Mais pourquoi moi ma vie va trop vite pour toi
| Но почему моя жизнь идет слишком быстро для тебя
|
| Et je te dis: «Laisse-moi, laisse-moi ça ne m’intéresse pas
| И я говорю тебе: «Оставь меня, оставь меня, мне это не интересно.
|
| Avec moi avec moi tu t’en sortira pas»
| Со мной, со мной ты не выживешь"
|
| Non les sentiments c’est pas mon fort
| Никакие чувства не моя сильная сторона
|
| M’observer en haut du mirador
| Смотри на меня на вершине сторожевой башни
|
| Je n’ai besoin d’aucuns de tes efforts
| Мне не нужны твои усилия
|
| Vivo come una bandida
| Vivo как бандида
|
| Et pour toutes les richesses du monde, je ne veux pas
| И за все богатства мира я не хочу
|
| T’accorder du temps non ne m’intéresse pas
| Даю тебе время, нет, мне это не интересно.
|
| Fais demi-tour et reviens sur tes pas
| Обернитесь и повторите свои шаги
|
| Je ne suis pas fait pour toi non
| я не для тебя нет
|
| Una Bandida
| Уна Бандида
|
| Je vis comme une bandida
| Я живу как бандида
|
| Vivo come una bandida
| Vivo как бандида
|
| Je vis comme une bandida (Una Bandida)
| Я живу как бандида (Уна Бандида)
|
| Ne t’aventure pas dans l’inconnu non
| Не рискуйте в неизвестность нет
|
| A mes côtés tu ne tiendras pas
| Рядом со мной ты не устоишь
|
| Et toutes les trahisons que j’ai connu
| И все предательства, которые я знал
|
| Soi una bandida per la la vida
| Итак, бандида для ла-ла-вида
|
| Ne t’aventure pas dans l’inconnu non
| Не рискуйте в неизвестность нет
|
| A mes côtés tu ne tiendras pas
| Рядом со мной ты не устоишь
|
| Toutes les trahisons que j’ai connu
| Все предательства, которые я знал
|
| Soi una bandida per la la vida
| Итак, бандида для ла-ла-вида
|
| Olé
| Оле
|
| Et pour toutes les richesses du monde, je ne veux pas
| И за все богатства мира я не хочу
|
| T’accorder du temps non ne m’intéresse pas
| Даю тебе время, нет, мне это не интересно.
|
| Fais demi-tour et reviens sur tes pas
| Обернитесь и повторите свои шаги
|
| Je ne suis pas fait pour toi non
| я не для тебя нет
|
| Una Bandida
| Уна Бандида
|
| Je vis comme une bandida
| Я живу как бандида
|
| Vivo come una bandida
| Vivo как бандида
|
| Je vis comme une bandida (Una Bandida) | Я живу как бандида (Уна Бандида) |