| Supa dupa fly
| Супа дупа муха
|
| I cant stand the rain!
| Я не выношу дождь!
|
| (uh) me Im supa fly (uh-huh)
| (э-э) я, я супа, летаю (ага)
|
| gainst my window
| загляни в мое окно
|
| Supa dupa fly (uh-huh)
| Supa dupa fly (угу)
|
| Supa dupa fly
| Супа дупа муха
|
| I cant stand the rain!
| Я не выношу дождь!
|
| (uh) me Im supa fly (uh-huh)
| (э-э) я, я супа, летаю (ага)
|
| gainst my window
| загляни в мое окно
|
| Supa dupa fly (uh-huh)
| Supa dupa fly (угу)
|
| Supa dupa fly
| Супа дупа муха
|
| I cant stand the rain!
| Я не выношу дождь!
|
| (uh-huh) me Im supa fly (uh-huh)
| (угу) я, я супа, летаю (угу)
|
| gainst my window
| загляни в мое окно
|
| When the rain hits my window
| Когда дождь бьет в мое окно
|
| I take and me some indo
| я беру и мне немного индо
|
| Me and timbaland, ooh, we sang a jangle
| Я и тимбалэнд, ох, мы спели джангл
|
| We so tight, that you get our styles tango
| Мы так сплочены, что вы получаете наши стили танго
|
| Sway on dosie-do like you loco
| Sway на dosie-do, как вы локомотив
|
| can we get kinky tonight?
| мы можем развратничать сегодня вечером?
|
| Like coco, so-so
| Как кокос, так себе
|
| You dont wanna play with my yo-yo
| Ты не хочешь играть с моим йо-йо
|
| I smoke my hydro on the dee-low
| Я курю свой гидро на ди-лоу
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (uh-huh, uh-huh)
| (угу, угу)
|
| gainst my window (against my window)
| у моего окна (против моего окна)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (uh-huh, uh-huh)
| (угу, угу)
|
| gainst my window (against my window)
| у моего окна (против моего окна)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (uh-huh, uh-huh)
| (угу, угу)
|
| gainst my window (against my window)
| у моего окна (против моего окна)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (uh-huh, uh-huh)
| (угу, угу)
|
| gainst my window (say what?)
| к моему окну (скажи что?)
|
| Yeah.
| Ага.
|
| Beep beep, who got the keys to the jeep? | Бип-бип, у кого есть ключи от джипа? |
| v-r-rrrrrrrooooom!
| в-р-ррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррр однако!
|
| (uh-huh) Im drivin to the beach
| (угу) Я еду на пляж
|
| Top down, loud sounds, see my peeps (uhh)
| Сверху вниз, громкие звуки, посмотри на мои взгляды (ухх)
|
| Give them pounds, now look who it be (who it be)
| Дай им фунты, теперь посмотри, кто это (кто это)
|
| It be me me me and timothy (me me!)
| Это я, я, я и Тимоти (я, я!)
|
| Look like its bout to rain, what a shame (uh-huh)
| Похоже, скоро пойдет дождь, какой позор (угу)
|
| I got the armor-all to shine up the stain
| У меня есть доспехи - все, чтобы сиять пятно
|
| Oh missy, try to maintain
| О, мисси, постарайся сохранить
|
| Icky-icky-icky-icky-icky-icky-icky.
| Неприятно-неприглядно-неприглядно-неприглядно-неприглядно-неприглядно.
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (uh-huh, uh-huh)
| (угу, угу)
|
| (uh-huh)
| (Ага)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (say what? uh-huh, uh-huh)
| (сказать что? угу, угу)
|
| gainst my window (uh-huh)
| за моим окном (угу)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (uh-huh, uh-huh)
| (угу, угу)
|
| gainst my window (yeah)
| за моим окном (да)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (uh-huh, uh-huh)
| (угу, угу)
|
| gainst my window (uh-huh)
| за моим окном (угу)
|
| I cant stand the rain!
| Я не выношу дождь!
|
| I feel the wind
| я чувствую ветер
|
| Five six seven, eight nine ten
| Пять шесть семь восемь девять десять
|
| Begin, I sit on hills like lauryn
| Начни, я сижу на холмах, как Лорин
|
| Until the rain starts, comin down, pourin
| Пока не начнется дождь, спускайся, наливай
|
| Chill, I got my umbrella
| Остынь, я получил свой зонтик
|
| My finger waves be dazed, they fall like humpty
| Волны моих пальцев ошеломлены, они падают, как шалтаи
|
| Chumpy, I break up with him before he dump me To have me yes you lucky
| Чампи, я расстаюсь с ним, прежде чем он меня бросит Чтобы иметь меня, да, тебе повезло
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (ha, uhh)
| (ха, ух)
|
| gainst my window (uh-huh)
| за моим окном (угу)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (uh-huh, uh-huh)
| (угу, угу)
|
| gainst my window (against my window)
| у моего окна (против моего окна)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (uh-huh)
| (Ага)
|
| gainst my window (what?)
| за моим окном (что?)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (uh-huh, uh-huh)
| (угу, угу)
|
| gainst my window (uh)
| за моим окном (э-э)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (what?)
| (какая?)
|
| (like that baby)
| (как тот ребенок)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (can you stand the rain?)
| (Вы можете выдержать дождь?)
|
| (uh-huh, stand the rain)
| (Угу, стой под дождем)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (what?)
| (какая?)
|
| (can you stand the rain?)
| (Вы можете выдержать дождь?)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (can you stand the rain?)
| (Вы можете выдержать дождь?)
|
| (uh-huh, can you stand the rain?)
| (Угу, ты можешь выдержать дождь?)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (what?)
| (какая?)
|
| gainst my window (uh-huh)
| за моим окном (угу)
|
| I cant stand the rain!
| Я не выношу дождь!
|
| gainst my window (huh)
| за моим окном (ха)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (hmm.)
| (хм.)
|
| gainst my window (yo)
| на моем окне (лет)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (why not, break it down like dat)
| (почему бы и нет, разбей его, как этот)
|
| gainst my window (break it down baby)
| забери мое окно (разбей его, детка)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (uh-huh)
| (Ага)
|
| (yeah like that, uh-huh)
| (да вот так, ага)
|
| I cant stand the rain! | Я не выношу дождь! |
| (uh, huh)
| (Ага)
|
| (uhh. misdemeanor)
| (эээ. проступок)
|
| I cant stand the rain!.
| Я не выношу дождь!.
|
| I cant stand the rain!. | Я не выношу дождь!. |
| * fades out * | *исчезает* |