| U.S. Drag (оригинал) | Американское сопротивление (перевод) |
|---|---|
| Endless stream of highways neon roadsigns and telephone lines | Бесконечный поток автомагистралей, неоновых дорожных знаков и телефонных линий |
| A little town somewhere in the mid-west gonna put your patience to the test | Маленький городок где-то на Среднем Западе проверит ваше терпение |
| It’s the U.S. Drag | Это американский дрэг |
| U.S. Drag | США перетащите |
| It’s the U.S. Drag | Это американский дрэг |
| Their ain’t no drag like the U.S. Drag | Это не перетаскивание, как в США. |
| Music down a windy street, half a glance from strangers you don’t wanna meet | Музыка на ветреной улице, полувзгляд от незнакомцев, которых ты не хочешь встречать |
| Juke box blaring, stale beat, mixes with gamblers, gangsters boredom & | Рев музыкального автомата, затхлый ритм, миксы с игроками, гангстерская скука и |
| Fear in the pale blue T.V. light | Страх в бледно-голубом свете телевизора |
| It’s the U.S. Drag | Это американский дрэг |
| U.S. Drag | США перетащите |
| It’s the U.S. Drag | Это американский дрэг |
| Their ain’t no drag like the U.S. Drag | Это не перетаскивание, как в США. |
| An it’s closin' in on you | Это приближается к вам |
| It’s the U.S. Drag | Это американский дрэг |
| It’s the U.S. Drag | Это американский дрэг |
| And there’s nothing you can do | И ничего не поделаешь |
| U.S. Drag | США перетащите |
| U.S. Drag | США перетащите |
| It’s the U.S. Drag | Это американский дрэг |
| It’s the U.S. Drag | Это американский дрэг |
