| Don’t tell me what to do And don’t you ask me where i’m going to I have to do what’s right for me Why is that so hard for you to see?
| Не говори мне, что делать И не спрашивай меня, куда я иду Я должен делать то, что правильно для меня Почему тебе так трудно это понять?
|
| Tryin to get along with you is not an easy thing to do Your suspicious nature drives me mad
| Попытаться поладить с тобой нелегко, Твоя подозрительная натура сводит меня с ума.
|
| You’re wrecking everything that we had
| Ты разрушаешь все, что у нас было
|
| it ain’t none of your business
| это не твое дело
|
| Where i’m going
| Куда я иду
|
| It ain’t none of your business
| Это не твое дело
|
| Who i’m seeing
| кого я вижу
|
| It ain’t none of your business
| Это не твое дело
|
| So stop fooling around with my life
| Так что перестань дурачиться с моей жизнью
|
| You can’t possibly know what it’s like to be inside of me
| Ты не можешь знать, каково это быть внутри меня
|
| I’m on my own why can’t you just leave me alone?
| Я один, почему ты не можешь просто оставить меня в покое?
|
| I have always trusted you
| Я всегда доверял тебе
|
| If i can do it you can too
| Если я могу это сделать, вы тоже можете
|
| What i do is my concern
| Что я делаю, это моя забота
|
| Now you’re just gonna have to learn
| Теперь тебе просто нужно научиться
|
| it ain’t none of your business
| это не твое дело
|
| Where i’m going
| Куда я иду
|
| It ain’t none of your business
| Это не твое дело
|
| Who i’m seeing
| кого я вижу
|
| It ain’t none of your business
| Это не твое дело
|
| You’ve got to take me serious
| Ты должен относиться ко мне серьезно
|
| you’re making me delerious
| ты сводишь меня с ума
|
| I feel like someone who’s in jail
| Я чувствую себя кем-то, кто находится в тюрьме
|
| Now let go of my shirt tail
| Теперь отпусти хвост моей рубашки.
|
| This kind of thing has got to stop
| Такого рода вещи должны прекратиться
|
| Relationship is on the rocks
| Отношения на грани развала
|
| I can’t take it anymore
| Я больше не могу
|
| You’re driving me right out of the door
| Ты выгоняешь меня прямо из двери
|
| it ain’t none of your business
| это не твое дело
|
| Where i’m going
| Куда я иду
|
| It ain’t none of your business
| Это не твое дело
|
| Who i’m seeing
| кого я вижу
|
| It ain’t none of your business | Это не твое дело |