| Sista gången jag pratade med Marguerite
| Последний раз, когда я разговаривал с Маргаритой
|
| Var hennes röst som om den var under vatten
| Был ее голос, как будто он был под водой
|
| Hon sa hon skulle ut o gå en bit
| Она сказала, что выйдет и немного прогуляется
|
| TV: n stod på hela natten
| Телевизор был включен всю ночь
|
| Hon hade varit på en audition i stan
| Она была на прослушивании в городе
|
| Allt va outhärdeligt stilla
| Все было невыносимо тихо
|
| Snön hade kommit precis den här dan
| Снег выпал только сегодня
|
| Jag sa: Det är väl inte så illa
| Я сказал: я думаю, это не так уж плохо
|
| Stjärnorna lyste i isen på sjön
| Звезды сияли во льду на озере
|
| Som en spegel var himmelen i den
| Как зеркало, в нем было небо
|
| Upponervänd och som en lockande dröm
| Перевернуться вверх дном и как заманчивый сон
|
| Om vila Och att upphäva tiden
| Об отдыхе И отменить время
|
| Under Isen
| Подледный
|
| Ligger Himlen
| это рай
|
| Från botten lovar stjärnorna dej frid
| Снизу звезды обещают тебе покой
|
| Varför lida
| Зачем страдать
|
| Varför strida
| Зачем бороться
|
| Finns ingen tid att ta ner månen Marguerite
| Нет времени снимать луну, Маргарита.
|
| Sista gången jag såg Marguerite
| Последний раз, когда я видел Маргариту
|
| Var hon stjärnögd fast under isen
| Она смотрела под лед
|
| Uppsminkad och glad varje gång hon kom hit
| Макияж и радость каждый раз, когда она приходила сюда
|
| Men dessemellan var det rena krisen
| Но между тем это был чистый кризис
|
| Ingen frågade efter Marguerite
| Никто не просил Маргариту
|
| Ingen gav henne längre nån roll
| Никто больше не давал ей роли
|
| Hon gick några kurser i självtillit
| Она прошла несколько курсов уверенности в себе
|
| Men det var som om det hade gått troll
| Но как будто тролли прошли
|
| Stjärna en stjärna Vill du bli en stjärna
| Звезда звезда Хочешь быть звездой
|
| Och tindra på iskalla himlen
| И мерцать в ледяном небе
|
| Vem vill stå i en kö Kraschad stjärna i snö
| Кто хочет стоять в очереди, Разбился звезда в снегу
|
| Och Dö och Drunkna i vimlet
| И умереть и утонуть в толпе
|
| Under Isen…
| Подледный…
|
| Sista gången jag träffade Marguerite
| Последний раз, когда я встретил Маргариту
|
| Borde jag sagt att vi skiter i tiden
| Должен ли я сказать, что мы обосрались вовремя
|
| Alla vill ju till himlen Men varför ska man dit
| Все хотят в рай, но зачем туда
|
| Karriären gör människan vriden
| Карьера портит человека
|
| Stjärnorna lyste på nysnö och is
| Звезды сияли на свежем снегу и льду
|
| Och stjärnorna tävlade i TV
| И звезды соревновались на телевидении
|
| Små bubblor av värme och landet i kris
| Маленькие пузыри тепла и страна в кризисе
|
| Mörker och kyla finns alldeles bredvid
| Темнота и холод рядом
|
| Hon ville se himlen utan störande ljus
| Она хотела видеть небо без тревожного света
|
| Så hon gick ut på Mälaren i natten
| Итак, прошлой ночью она вышла на озеро Меларен.
|
| Sen dess brusar TV: n i hennes hus
| С тех пор телевизор в ее доме ревет
|
| Hon vandrar bort över frusna vatten
| Она бродит по замерзшей воде
|
| Under Isen… | Подледный… |