| Oh I’m so tired of the blogging, yeah, I’m so tired of them bothering
| О, я так устал от ведения блога, да, я так устал от них
|
| This think come all the generation is born of life of constant longing
| Это думает, что все поколение рождается из жизни постоянного стремления
|
| Yeah, I’m so tired of opinions and all the shadow aquitation
| Да, я так устал от мнений и всех теневых оправданий.
|
| I call the local weather station, it’s raining bullsheet through the nation
| Я звоню на местную метеостанцию, по всей стране идет дождь
|
| So go, get far, it comes a message from an empty heart
| Так что иди, уходи далеко, это сообщение от пустого сердца
|
| Go, get far, twitter, twitter, little star
| Иди, уйди далеко, твиттер, твиттер, маленькая звезда
|
| Plastic faces, plastic words
| Пластиковые лица, пластиковые слова
|
| We’re all living in our plastic world
| Мы все живем в нашем пластиковом мире
|
| And we are caught in mud
| И мы попали в грязь
|
| Plastic faces, plastic food
| Пластиковые лица, пластиковая еда
|
| God would sure misunderstood
| Бог наверняка неправильно понял
|
| A home in this plastic world
| Дом в этом пластиковом мире
|
| This is a world with people starving
| Это мир с голодающими людьми
|
| Young people dying, bombs are falling
| Молодые люди умирают, бомбы падают
|
| We do our party conversations
| Мы делаем наши вечеринки
|
| About make-up and foundations
| О макияже и тональных кремах
|
| And all this talk about the fashion
| И все это разговоры о моде
|
| Is such a western life obsession
| Это такая западная одержимость жизнью
|
| Who’s in, who’s out, who bloody cares?
| Кто внутри, кто снаружи, кого это, черт возьми, волнует?
|
| I just close my eyes and disappear
| Я просто закрываю глаза и исчезаю
|
| So go, get far, it comes a message from an empty heart
| Так что иди, уходи далеко, это сообщение от пустого сердца
|
| Go, get far, twitter, twitter, little star
| Иди, уйди далеко, твиттер, твиттер, маленькая звезда
|
| Plastic faces, plastic words
| Пластиковые лица, пластиковые слова
|
| We’re all living in our plastic world
| Мы все живем в нашем пластиковом мире
|
| And we are caught in mud
| И мы попали в грязь
|
| Plastic faces, plastic food
| Пластиковые лица, пластиковая еда
|
| God would sure misunderstood
| Бог наверняка неправильно понял
|
| A home in this plastic world
| Дом в этом пластиковом мире
|
| In this plastic world
| В этом пластиковом мире
|
| In this plastic world
| В этом пластиковом мире
|
| (In this plastic world)
| (В этом пластиковом мире)
|
| Plastic faces, plastic words
| Пластиковые лица, пластиковые слова
|
| We’re all living in our plastic world
| Мы все живем в нашем пластиковом мире
|
| (And we are caught in mud)
| (И мы попали в грязь)
|
| Plastic faces, plastic food
| Пластиковые лица, пластиковая еда
|
| God would sure misunderstood
| Бог наверняка неправильно понял
|
| (A home) in this plastic world
| (Дом) в этом пластиковом мире
|
| In this plastic world | В этом пластиковом мире |