| Sur les berges (оригинал) | На берегах (перевод) |
|---|---|
| L’amour j’en veux | Я хочу любить |
| L’amour si je peux | люблю, если я могу |
| La jupe au vent | Юбка на ветру |
| Laissait entrevoir des bouts de chair | Показал кусочки плоти |
| Et les yeux dans les yeux | И с глазу на глаз |
| Moi, j'étais perdue entre les deux | Я, я потерялся между двумя |
| Sur les berges | На берегу |
| Je les ai vus se pavaner | Я видел, как они напыщенно |
| Sourire aux lèvres | Улыбка |
| Ils avaient l’air si amoureux | Они выглядели такими влюбленными |
| L’aura du cœur au ras du cou | Аура сердца близко к шее |
| Surexcités | перевозбужденный |
| Ah c'était fou | О, это было безумие |
| J’avais envie de m’immiscer | я хотел вмешаться |
| Petite souris qui glisse des mots doux | Маленькая мышь, которая проскальзывает сладкие слова |
| Piégée malgré moi | В ловушке, несмотря на себя |
| Je rentrais dans leur jeu | я играл в их игру |
| Je m’inventais une vie à trois | Я придумал жизнь на троих |
| Où j’accompagnerai leurs jours heureux | Где я буду сопровождать их счастливые дни |
| L’amour j’en veux | Я хочу любить |
| L’amour si je peux | люблю, если я могу |
| L’amour j’en veux | Я хочу любить |
| L’amour si je peux | люблю, если я могу |
| L’amour, l’amour … | Любовь любовью … |
