| Le reflet du miroir
| Отражение в зеркале
|
| M’a troublé ce matin
| Обеспокоил меня этим утром
|
| J’y ai vu une femme
| Я видел там женщину
|
| Cheveux couleur carmin
| волосы карминного цвета
|
| Ses yeux jaunes ont transpercé mon âme
| Ее желтые глаза пронзили мою душу
|
| Et j’ai perçu tout au fond
| И я понял в глубине души
|
| Un tourbillon de flammes
| Вихрь пламени
|
| Instant mystique
| мистический момент
|
| Panique
| Паника
|
| Et je lui ai dit
| И я сказал ей
|
| Recule, recule, recule
| Резервное копирование, резервное копирование, резервное копирование
|
| Tu me fais peur
| Ты пугаешь меня
|
| Recule
| назад
|
| Je crois que je meurs
| Я верю, что умираю
|
| Recule, recule, recule
| Резервное копирование, резервное копирование, резервное копирование
|
| J’ai peur
| Я боюсь
|
| Les lèvres rouge sang
| кроваво-красные губы
|
| M’ont glissé à l’oreille
| прошептал мне на ухо
|
| Désormais pauvre sotte
| Теперь бедный дурак
|
| Rien ne sera plus pareil
| Ничто не будет прежним
|
| J’ai voulu fermer les yeux
| Я хотел закрыть глаза
|
| Mais mes muscles ne répondaient plus
| Но мои мышцы не реагировали
|
| J’ai voulu crier mais ma bouche
| Я хотел закричать, но мой рот
|
| N’a pas voulu bouger
| Не хотел двигаться
|
| J’ai voulu courir
| я хотел бежать
|
| J'étais tétanisée
| я был парализован
|
| Recule, recule, recule
| Резервное копирование, резервное копирование, резервное копирование
|
| Recule
| назад
|
| Je crois que je meurs
| Я верю, что умираю
|
| Recule, recule, recule
| Резервное копирование, резервное копирование, резервное копирование
|
| J’ai peur
| Я боюсь
|
| Recule, recule, recule
| Резервное копирование, резервное копирование, резервное копирование
|
| Je brûle
| я горю
|
| Le reflet ce matin m’a paru bien plus gris
| Отражение этим утром казалось мне гораздо более серым
|
| L’odeur du jasmin m’a donné du courage
| Запах жасмина придал мне смелости
|
| Et mon coeur cette fois-ci s’est rempli de rage
| И мое сердце на этот раз наполнилось яростью
|
| Au diable la peur
| К черту страх
|
| Je prends les choses en main
| Я беру дело в свои руки
|
| Au diable la peur
| К черту страх
|
| Cette fois-ci je te tiens
| На этот раз я получил тебя
|
| Au diable la peur
| К черту страх
|
| Je prends les choses en main
| Я беру дело в свои руки
|
| Au diable la peur
| К черту страх
|
| Recule, recule, recule
| Резервное копирование, резервное копирование, резервное копирование
|
| Tu ne me fais plus peur
| ты меня больше не пугаешь
|
| Recule, recule
| Шаг назад, шаг назад
|
| C’est toi qui meurs
| Это ты умираешь
|
| Recule, recule, recule
| Резервное копирование, резервное копирование, резервное копирование
|
| Tu ne me fais plus peur
| ты меня больше не пугаешь
|
| Recule, recule, recule
| Резервное копирование, резервное копирование, резервное копирование
|
| Tu brûles
| ты горишь
|
| Tu ne me fais plus peur
| ты меня больше не пугаешь
|
| C’est toi qui meurs | Это ты умираешь |