Перевод текста песни L'uomo e la valigia (1971) - Mino Reitano

L'uomo e la valigia (1971) - Mino Reitano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'uomo e la valigia (1971), исполнителя - Mino Reitano.
Дата выпуска: 09.07.2013
Язык песни: Итальянский

L'uomo e la valigia (1971)

(оригинал)
Una valigia accanto a noi
rossi di pianto son gli occhi tuoi
sole lassu brilli piu che mai
negli occhi avevo una grande citta
nel cuore i sogni di questa eta
ad aspettarmi la verita
le ruote del treno cantavano
insieme a me ripetevano
amore torno amore ritorno da te
giorni di nebbia passati
col vuoto nel cuore
lettere amare mi sento
morire amore
nodi che va sempre male
e devi sperare
come e difficile piangere
e intanto cantare
poi d improvviso un miracolo
tante persone mi applaudono
i fari sul palco si accendono
sopra il giornale un immagine
io che sorrido da piccolo
il mondo e mio posso prenderlo
non ho piu il tempo di scriverti
ma non temere non piangere
amore torno amore ritorno da te
anche gli applausi si spengono
tenersi a galla e difficile
tutti gli amici spariscono
un giorno arriva una lettera
chi vuole bene sa attendere
torna se hai ancora bisogno di me
le ruote del treno che cantano
insieme e me ti ripetono
amore torno amore ritorno da te
alla stazione dapprima
io vedo mia madre
c e accanto un uomo che sembra
un po stanco mio padre
cerco con gli occhi qualcuno
e non vedo nessuno
sono in ritardo forse
anche per chieder perdono
dietro di me sento correre
vedo un sorriso due lacrime
e le tue braccia mi stringono
come sei bella sei un angelo
oh oh oh
oh oh oh
come sei bella sei un angelo
come sei cara sei un angelo
io sto ridendo e piangendo con te
io sto ridendo e piangendo con te
(перевод)
Чемодан рядом с нами
твои глаза красные от слез
солнце там светит ярче, чем когда-либо
У меня был великий город в моих глазах
в моем сердце мечты этого века
ожидать правды
колеса поезда пели
вместе со мной повторяли
любовь, я вернулся любовь, я вернулся к тебе
туманные дни прошли
с пустотой в душе
горькие письма я чувствую
умереть любовь
узлы, которые всегда идут не так
и вы должны надеяться
как трудно плакать
а пока пойте
потом вдруг чудо
многие люди аплодируют мне
свет на сцене включается
над газетой изображение
я улыбаюсь как ребенок
мир и моя я могу взять
У меня больше нет времени тебе писать
но не бойся, не плачь
любовь, я вернулся любовь, я вернулся к тебе
даже аплодисменты стихают
удержаться на плаву сложно
все друзья исчезают
однажды приходит письмо
те, кто любит, знают, ждут
вернись, если ты все еще нуждаешься во мне
поют колеса поезда
вместе и я повторяют тебя
любовь, я вернулся любовь, я вернулся к тебе
на вокзале сначала
я вижу свою мать
рядом с мужчиной, похожим на
мой отец немного устал
Я ищу кого-то глазами
и я никого не вижу
может я опаздываю
даже просить прощения
позади меня я слышу бег
Я вижу улыбку и две слезы
и твои руки держат меня
какая ты красивая, ты ангел
Ох ох ох
Ох ох ох
какая ты красивая, ты ангел
какая ты дорогая, ты ангел
Я смеюсь и плачу вместе с тобой
Я смеюсь и плачу вместе с тобой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Avevo Un Cuore Che Ti Amava Tanto 2010
Io tu e le rose ft. Mino Reitano 2003
Una ghitarra cento illusioni ft. Mino Reitano 2003
Una Chitarra 100 Illusioni 2006
Tre parole al vento 2011
Sogno 2011
L'uomo e la valigia 2000
E Se Ti Voglio 2006
Una ferita in fondo al cuore 2014
Una chitarra cento illusioni (1968) 2013
Daradan 2014
L'abitudine 2014
Liverpool addio 2014
L'amore è un aquilone 2014
La mia canzone 2014
Vorrei 2011
Una ferita in fondo al cuore (1971) 2013
Liverpool addio (1967) 2013

Тексты песен исполнителя: Mino Reitano