Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'abitudine , исполнителя - Mino Reitano. Дата выпуска: 13.04.2014
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'abitudine , исполнителя - Mino Reitano. L'abitudine(оригинал) |
| Ormai sei diventata un’abitudine per me |
| Negli occhi, nei capelli, nelle mani… sempre te |
| La splendida abitudine che non mi lascia più |
| Nel buio di ogni notte, caro amore, ci sei tu |
| E come due formiche su quell’albero laggiù |
| Che inseguono la vita arrampicandosi lassù |
| Per una sola via andremo sempre io e te |
| Perché sappiamo bene questo mondo che cos'è |
| Ti dico grazie, amore, per le gioie che mi dai |
| E quanto sei diversa dalle altre tu non sai |
| Vorrei avere sempre l’abitudine di te |
| Nel canto di ogni giorno e nell’eco di ogni notte |
| Amore mio, sei come voglio io |
| Ormai son diventato un’abitudine per te |
| Compagna dei miei sogni e del mio corpo sei per me |
| Un uomo quando incontra la sua donna, cosa fa? |
| Si sente il cuore in gola, pazzo di felicità |
| Ti dico grazie, amore, per le gioie che mi dai |
| E quanto sei diversa dalle altre tu non sai |
| Vorrei avere sempre l’abitudine di te |
| Nel canto di ogni giorno e nell’eco di ogni notte |
| Amore mio, sei come voglio io |
| Ti dico grazie, amore, per le gioie che mi dai |
| E quanto sei diversa dalle altre tu non sai |
| Vorrei avere sempre l’abitudine di te |
| Nel canto di ogni giorno e nell’eco di ogni notte |
| Amore mio, sei come voglio io |
| (перевод) |
| Ты стал для меня привычкой |
| В глазах, в волосах, в руках… всегда ты |
| Великолепная привычка, которая никогда не покидает меня |
| В темноте каждой ночи, дорогая любовь, есть ты |
| Это как два муравья на том дереве |
| Кто преследует жизнь, взбираясь туда |
| Мы с тобой всегда будем идти только в одну сторону |
| Потому что мы хорошо знаем, что это за мир |
| Я говорю спасибо, любимый, за радость, которую ты мне даришь |
| И насколько ты отличаешься от других, ты не знаешь |
| Хотел бы я всегда привыкнуть к тебе |
| В повседневном пении и в эхе каждой ночи |
| Моя любовь, ты такая, как я хочу |
| Я стал для тебя привычкой |
| Ты спутник моей мечты и моего тела для меня |
| Когда мужчина встречает свою женщину, что он делает? |
| Вы чувствуете, как ваше сердце сжимается в горле, обезумев от счастья |
| Я говорю спасибо, любимый, за радость, которую ты мне даришь |
| И насколько ты отличаешься от других, ты не знаешь |
| Хотел бы я всегда привыкнуть к тебе |
| В повседневном пении и в эхе каждой ночи |
| Моя любовь, ты такая, как я хочу |
| Я говорю спасибо, любимый, за радость, которую ты мне даришь |
| И насколько ты отличаешься от других, ты не знаешь |
| Хотел бы я всегда привыкнуть к тебе |
| В повседневном пении и в эхе каждой ночи |
| Моя любовь, ты такая, как я хочу |
| Название | Год |
|---|---|
| Avevo Un Cuore Che Ti Amava Tanto | 2010 |
| Io tu e le rose ft. Mino Reitano | 2003 |
| Una ghitarra cento illusioni ft. Mino Reitano | 2003 |
| Una Chitarra 100 Illusioni | 2006 |
| Tre parole al vento | 2011 |
| Sogno | 2011 |
| L'uomo e la valigia | 2000 |
| E Se Ti Voglio | 2006 |
| Una ferita in fondo al cuore | 2014 |
| Una chitarra cento illusioni (1968) | 2013 |
| Daradan | 2014 |
| Liverpool addio | 2014 |
| L'amore è un aquilone | 2014 |
| La mia canzone | 2014 |
| Vorrei | 2011 |
| Una ferita in fondo al cuore (1971) | 2013 |
| L'uomo e la valigia (1971) | 2013 |
| Liverpool addio (1967) | 2013 |