| Я умру в Буэнос-Айресе.
|
| Это будет рано утром.
|
| Я смиренно сохраню живое.
|
| Моя маленькая поэзия прощаний и пуль
|
| мой табак, мое танго, моя горсть сплина.
|
| Я положу на плечи, согрею,
|
| весь рассвет;
|
| мой предпоследний виски останется непригодным для питья.
|
| Придет тангаменте, моя смерть в любви,
|
| Я буду мертв, точно, когда они
|
| шесть часов.
|
| Сегодня, когда Бог позволяет мне мечтать
|
| к моей забывчивости я пройду через Санта-Фе
|
| Я знаю, что ты уже в нашем углу
|
| все грустно к ногам.
|
| Держи меня крепко внутри
|
| Я слышу, старые смерти
|
| нападение на то, что я любил.
|
| Моя душа ... пойдем
|
| наступает день... ты не плачь.
|
| Я умру в Буэнос-Айресе
|
| это будет рано утром
|
| это час, в который те, кто умирает
|
| они умеют умирать;
|
| ароматный муфель будет плавать в моей тишине
|
| этого стиха, который я никогда не мог рассказать вам.
|
| Я пройду столько кварталов... и там, в
|
| площадь франция
|
| как мимолетные тени от усталого балета
|
| повторяя ваше имя по белой улице
|
| Воспоминания уйдут на цыпочках.
|
| Я умру в Буэнос-Айресе.
|
| Это будет рано утром.
|
| Я смиренно сохраню живое.
|
| Моя маленькая поэзия прощаний и пуль
|
| мой табак, мое танго, моя горсть сплина.
|
| Я положу на плечи, согрею,
|
| весь рассвет;
|
| мой предпоследний виски останется непригодным для питья.
|
| Придет тангаменте, моя смерть в любви,
|
| Я буду мертв, точно, когда они
|
| шесть часов.
|
| Когда шесть. |