| Oblivion (оригинал) | Забвение (перевод) |
|---|---|
| Soy | Являюсь |
| Una sombra no más | Тень больше не |
| Un reflejo azul | голубое отражение |
| No me ves | Ты меня не видишь |
| Un fantasma y nada más | Призрак и не более |
| Fue | Это было |
| Un amor total | полная любовь |
| Vibración fatal | фатальная вибрация |
| Que llegó al final… | Что подошло к концу... |
| Y sin pasión dejó de existir fuego primordial | И без страсти перестал быть первозданный огонь |
| Que se apagó | который вышел |
| Soy | Являюсь |
| Un planeta deshabitado | необитаемая планета |
| Pampas infinitas | бесконечные пампасы |
| Donde el alma se perdió | где душа была потеряна |
| Sin | Без |
| Horizontes y sin confines | Горизонты и без ограничений |
| El sol desapareció | солнце исчезло |
| Es | это |
| Desintegración | Распад |
| Sobrenatural | Сверхъестественное |
| Extinción | Вымирание |
| Un eclipse de luz total | Полное светлое затмение |
| Ya | Уже |
| Todo se acabó | все кончено |
| La pasión se fue | страсть ушла |
| El amor pasó | любовь прошла |
| Ahora se | Теперь я знаю |
| Tengo que olvidar | я должен забыть |
| Una sombra soy | я тень |
| Y nada más | И ничего более |
| Soy | Являюсь |
| Un planeta deshabitado | необитаемая планета |
| Pampas infinitas | бесконечные пампасы |
| Donde el alma se perdió | где душа была потеряна |
| Sin | Без |
| Horizontes y sin confines | Горизонты и без ограничений |
| El sol desapareció | солнце исчезло |
