| Ho tre sigarette davanti a me
| Передо мной три сигареты
|
| E cento colpi per il fucile
| И сто выстрелов для винтовки
|
| E il punto di vista che voglio che c'è
| И точка зрения, которую я хочу, есть
|
| Quello dall’alto del campanile
| Тот, что с вершины колокольни
|
| Della mia faccia non è rimasto
| От моего лица не осталось
|
| Che un occhio grande nel mirino
| Какой большой глаз в видоискателе
|
| Ed un mio gesto quasi distratto
| И мой почти рассеянный жест
|
| Che taglia i fili al burattino
| Кто перерезает струны марионетки
|
| Mio padre non sa e mia madre nemmeno
| Мой отец не знает, и моя мать тоже
|
| Sono in salvo e lontani da questa città
| Они в безопасности и далеко от этого города
|
| Sono fieri di me mi accompagnano al treno
| Они гордятся тем, что я провожу меня до поезда
|
| E non sanno che ho smesso gli studi a metà
| И они не знают, что я бросил учиться на полпути
|
| Ho tre sigarette davanti a me
| Передо мной три сигареты
|
| E un colpo in meno nel fucile
| И одним выстрелом меньше в дробовике
|
| Quello che manca so bene dov'è
| Чего не хватает, я знаю, где это
|
| Giusto nel posto da colpire
| Прямо в место, чтобы ударить
|
| Della mia vita non è rimasto
| От моей жизни не осталось
|
| Che questo ruolo da assassino
| Что эта убийственная роль
|
| Senza rischiare senza contatto
| Без риска без контакта
|
| E più casuale del destino
| И более случайный, чем судьба
|
| Mio padre e mia madre salutano al treno
| Отец и мать прощаются с поездом
|
| Non è un dubbio per loro la mia identità
| Моя личность для них не вызывает сомнений
|
| Io non ho più una faccia e un cuore nemmeno
| У меня больше нет ни лица, ни сердца
|
| Solo un occhio che vede chilometri in là
| Просто глаз, который видит много миль
|
| Ho tre sigarette davanti a me
| Передо мной три сигареты
|
| E anch’io sono un colpo del mio fucile
| И я тоже выстрел из моей винтовки
|
| Qualcuno che grida so bene che c'è
| Кто-то, кто кричит, я знаю, что есть
|
| Ma chiudo le orecchie e non voglio sentire
| Но я закрываю уши и не хочу слышать
|
| Per quanto tempo ci son rimasto
| Как долго я оставался там
|
| Che ancora adesso non ne so uscire
| Я до сих пор не знаю, как выйти из этого
|
| Da questo posto chiuso e compatto
| Из этого закрытого и компактного места
|
| Se non coi topi all’imbrunire
| Если не с мышами в сумерках
|
| Mio padre e mia madre si vogliono bene
| Мой отец и моя мать любят друг друга
|
| Sanno darsi calore col freddo che fa
| Они умеют согревать себя холодом
|
| Sono più di trent’anni che vivono insieme
| Они живут вместе уже более тридцати лет
|
| E a vederli hanno ancora la stessa mia età
| И чтобы увидеть их, они все еще одного возраста со мной.
|
| Mio padre e mia madre si vogliono bene
| Мой отец и моя мать любят друг друга
|
| Sono ognuno dell’altro l’esatta metà
| Каждый из них является точной половиной другого
|
| Io sono steso col primo che ho fatto cadere
| Я лежу с первым, кого уронил
|
| Lo sospettano tutti e uno solo lo sa
| Все подозревают это, и только один знает
|
| (Grazie a calimero per questo testo) | (Спасибо calimero за этот текст) |