| Lo sento ancora come no
| Я все еще чувствую, что нет
|
| Il fischio languido del treno
| Томный гудок поезда
|
| Forse nell’anima o più in basso che so
| Может быть, в душе или ниже, что я знаю
|
| Dentro al fruscio del reggiseno
| Внутри шелест бюстгальтера
|
| E lui lo sa lui lo sa
| И он знает, что знает
|
| Ma non mi aiuta a capire
| Но это не помогает мне понять
|
| E lui lo sa lui lo sa
| И он знает, что знает
|
| Che non mi lascia nemmeno dormire
| Это даже не дает мне спать
|
| Io nella luce accesa
| Я в свете
|
| Lui dentro a un’ombra per poco socchiusa
| Он в едва приоткрытой тени
|
| Lo sento ancora come no
| Я все еще чувствую, что нет
|
| Lo sguardo avvolto come fossero mani
| Взгляд обернут, как будто они были руками
|
| Lo sento ancora e se mi manca lo so
| Я все еще чувствую это, и если я пропущу это, я знаю
|
| Che torno a chiederlo domani
| завтра еще раз спрошу
|
| E lui lo sa lui lo sa
| И он знает, что знает
|
| Ma non mi aiuta a guarire
| Но это не помогает мне исцелиться
|
| E lui lo sa lui lo sa
| И он знает, что знает
|
| E preferisce pensarmi a morire
| И он предпочитает думать о смерти
|
| Io nella luce rosa
| Я в розовом свете
|
| Lui dentro a un’ombra aspettando che cosa
| Он внутри тени ждет чего
|
| Tu come passi le notti da solo
| Как ты проводишь ночи в одиночестве
|
| Quando io non sono qui
| Когда меня здесь нет
|
| Piangi lacrime di fiele
| Плакать слезами желчи
|
| Lecchi piano il miele della tua ferita
| Ты медленно слизываешь мед со своей раны
|
| Tu se la guardi negli occhi la vita
| Ты смотришь жизни в глаза
|
| Quando meglio di così
| Когда лучше, чем это
|
| Senti come un nodo in gola
| Почувствуйте, как ком в горле
|
| L’ansia che consola e non è mai finita
| Тревога, которая утешает и никогда не заканчивается
|
| Ma quando non vivi che fai
| Но когда ты не живешь, что ты делаешь
|
| Maledetto
| Проклятый
|
| Quando non vivi che fai
| Когда ты не живешь, что ты делаешь
|
| Lo vedo ancora come no
| Я все еще вижу это как нет
|
| Il suo profilo senza un viso
| Его профиль без лица
|
| Lo vedo ancora e come faccio non so
| Я все еще вижу это, и я не знаю, как я это делаю
|
| Fiorire lento il suo sorriso
| Его улыбка медленно расцветает
|
| E lui lo sa lui lo sa
| И он знает, что знает
|
| Che non può essere amore
| Это не может быть любовь
|
| E lui lo sa lui lo sa
| И он знает, что знает
|
| E fa del buio il suo solo colore
| И это делает тьму единственным цветом
|
| Io ferma immobile appesa
| Я перестаю висеть неподвижно
|
| Lui dentro a un’ombra aspettando che cosa
| Он внутри тени ждет чего
|
| Lui lo sa lui lo sa
| Он знает, что знает
|
| Che non può essere amore
| Это не может быть любовь
|
| E lui lo sa lui lo sa
| И он знает, что знает
|
| E fa del buio un sottile dolore
| И это делает тьму тонкой болью
|
| Io ferma immobile appesa
| Я перестаю висеть неподвижно
|
| Lui dentro a un’ombra aspettando che cosa
| Он внутри тени ждет чего
|
| Forse i fanali di un’auto giù in strada
| Может быть, фары машины по улице
|
| O una calza più lenta che cada | Или более медленный носок, который падает |