| Bianca sul muro bianco
| Белый на белой стене
|
| La mosca non si vede ma c'è
| Муху не видно, но она есть
|
| E intanto che vive ed aspetta i colori
| А пока он живет и ждет цветов
|
| Non da nessun segno no ha nessun disegno per se
| Ни по какому признаку, у него нет плана для себя
|
| Come faccio io
| Как я
|
| Come faccio io con te
| Как я с тобой
|
| Bianca sul muro bianco
| Белый на белой стене
|
| La mosca non zampetta e non vola
| Муха не лапает и не летает
|
| È quasi invisibile
| Это почти невидимо
|
| Resta da sola
| Оставаться одному
|
| Non ha nessun sogno
| У него нет мечты
|
| Non ha nessun bisogno per se
| Он не нуждается в себе
|
| Come faccio io
| Как я
|
| Come faccio io con te
| Как я с тобой
|
| Eppure qualche volta in quel suo modo introverso
| Тем не менее, иногда в своей интровертной манере
|
| Un pensiero segreto ce l’ha
| Есть тайная мысль
|
| Un muro trasparente da passarci attraverso
| Прозрачная стена, через которую можно пройти
|
| E ritrovare la sua libertà
| И заново открыть свою свободу
|
| E dirti vieni fuori che ti spacco la faccia
| И скажи, что ты выходишь, я сломаю тебе лицо
|
| Farti uscire a calci in culo dal bar
| Выкинь свою задницу из бара
|
| Il gusto perverso di un pesiero diverso
| Извращенный вкус другого тяжелоатлета
|
| Ma poi quando parla di te
| Но потом, когда он говорит о тебе
|
| Ritorna bianca sul muro
| Вернуть белый цвет на стену
|
| E nessun si accorge che c'è
| И никто не замечает, что есть
|
| Bianca sul muro bianco
| Белый на белой стене
|
| Soltanto l’ombra dice che c'è
| Только тень говорит, что существует
|
| Ma senza la luce che arriva da fuori
| Но без света, который исходит извне
|
| Non da nessun segno non ha nessun disegno per se
| Ни по какому признаку у него нет замысла для себя
|
| Come ho fatto io e non farò mai più con te
| Как я сделал, и я никогда не буду делать с тобой снова
|
| Eppure ancora adesso in quel suo modo introverso
| Тем не менее, даже сейчас, в своей интровертной манере
|
| Un pensiero segreto ce l’ha
| Есть тайная мысль
|
| Un muro trasparente da guardarci attraveso
| Прозрачная стена, через которую можно смотреть
|
| Fin che passa la curiosità
| Пока любопытство проходит
|
| Vedere a poco a poco che ti crolla la faccia
| Постепенно увидишь, как твое лицо рушится
|
| Mentre pianti le radici in quel bar
| Пока вы сажаете свои корни в этом баре
|
| Il gusto perverso di un sorriso diverso
| Извращенный вкус другой улыбки
|
| Se poi si ricorda di te
| Если он вспомнит тебя позже
|
| Ti pensa ancora impegnato a cercare sul muro se c'è
| Он все еще думает, что вы заняты поиском на стене, если там есть
|
| Bianca sul muro bianco
| Белый на белой стене
|
| Soltanto l’ombra dice che c'è
| Только тень говорит, что существует
|
| Come ho fatto io e non farò mai più con te
| Как я сделал, и я никогда не буду делать с тобой снова
|
| (Grazie a marco per questo testo) | (Спасибо Марко за этот текст) |