| Ein Mann stand am Rande der Fußgängerzone
| Мужчина стоял на краю пешеходной зоны
|
| Ein Mann um die 50, sie sah, daß er weinte
| Мужчина лет 50, она увидела, что он плачет
|
| Um ihn strömten Menschen mit Taschen und Tüten
| Вокруг него толпились люди с сумками и кошельками.
|
| Doch kein Mensch blieb stehen, ihn streiften nur Blicke
| Но никто не остановился, только взгляды на него
|
| Er stand da und weinte, mit hängenden Schultern
| Он стоял и плакал, опустив плечи
|
| Ein Bild der Verzweiflung, sie konnte nicht weiter
| Картина отчаяния, она не могла продолжать
|
| Der Mann, der so dastand, war sonst unauffällig
| Человек, стоящий там, в остальном ничем не примечательный.
|
| Er war weder kleiner noch schwächer als and’re
| Он был не меньше и не слабее других
|
| Dicht neben ihm zeigte ein fliegender Händler
| Лоточник указывал рядом с ним
|
| mit fliegenden Händen ein seltsames Spielzeug
| с летающими руками странная игрушка
|
| Vielleicht brauchte er Hilfe,
| Может быть, ему нужна помощь
|
| vielleicht sogar dringend
| может даже срочно
|
| Sie möchte ihn trösten, etwas unternehmen
| Она хочет утешить его, сделать что-нибудь
|
| Schon kurz vor halt sieben,
| Незадолго до семи
|
| gleich schließen die Läden
| магазины вот-вот закроются
|
| Ihr Mann sitzt zuhause und wartet auf’s Essen:
| Муж сидит дома и ждет еды:
|
| «Wo warst Du gewesen? | "Где ты был? |
| Ich machte mir Sorgen!»
| Я обеспокоен!"
|
| Ihr Mann ließ die Zeitung nicht sehr freundlich sinken.
| Ее муж не очень любезно опустил газету.
|
| Ein Mann stand am Rande der Fußgängerzone
| Мужчина стоял на краю пешеходной зоны
|
| Ein Mann um die fünfzig, er stand da und weinte
| Мужчина лет пятидесяти стоял там и плакал
|
| Er stand da und weinte mit hängenden Schultern
| Он стоял и плакал, опустив плечи
|
| Ein Bild der Verzweiflung, ich konnte nicht weiter
| Картина отчаяния, я не мог продолжать
|
| Was sollte ich machen? | Что я должен делать? |