| Прощай, прекрасный Лугано,
|
| о сладкая благочестивая земля,
|
| изгнать без вины
|
| анархисты уходят
|
| и они уходят петь
|
| с надеждой в сердце,
|
| и они уходят петь
|
| с надеждой в сердце.
|
| И это для вас эксплуатировалось,
|
| для вас рабочие,
|
| что мы в наручниках
|
| как злодеи;
|
| а ведь наша идея всего лишь идея любви,
|
| а наша идея — это всего лишь идея любви.
|
| Анонимные товарищи, друзья, которые остаются,
|
| распространялись сильные социальные истины:
|
| и это месть. |
| что мы просим вас,
|
| и это месть, о которой мы просим вас.
|
| Но ты, отвергнувший нас гнусной ложью,
|
| буржуазная республика, однажды тебе будет стыдно
|
| и теперь мы обвиняем вас перед лицом будущего,
|
| и теперь мы обвиняем вас перед лицом будущего.
|
| Изгнанный без передышки,
|
| мы пойдем от земли к земле, чтобы проповедовать мир
|
| и запретить войну: мир среди угнетенных,
|
| война против угнетателей, мир среди угнетенных,
|
| война с угнетателями.
|
| Эльвезия, твое правительство становится рабом других,
|
| традиции энергичного народа оскорбляют
|
| и оскорбляет легенду о вашем Вильгельме Телле,
|
| и оскорбляет легенду о вашем Вильгельме Телле.
|
| До свидания, дорогие товарищи, друзья Лугано, до свидания,
|
| белоснежные горы Тичино,
|
| странствующих рыцарей тащат на север,
|
| и они уходят петь с надеждой в сердце.
|
| Прощай, прекрасный Лугано, моя милая земля,
|
| изгнать без вины
|
| анархисты уходят
|
| и уходят с надеждой в сердцах,
|
| и они уходят петь с надеждой в сердце.
|
| И эксплуатируется для вас, для вас, рабочих,
|
| что мы в наручниках, как злодеи;
|
| а наша идея есть не что иное, как идея любви,
|
| однако наша идея есть не что иное, как идея любви.
|
| Анонимные товарищи, друзья, которые остаются,
|
| распространялись сильные социальные истины:
|
| это месть. |
| что мы просим вас,
|
| это месть, о которой мы просим вас.
|
| Но ты, отвергнувший нас гнусной ложью,
|
| буржуазная республика, однажды тебе будет стыдно
|
| и сегодня мы обвиняем вас в будущем,
|
| и сегодня мы обвиняем вас в будущем.
|
| Бандиты без передышки пойдем из земли в землю
|
| проповедовать мир и изгнать войну:
|
| мир среди угнетенных, война с угнетателями,
|
| мир среди угнетенных, война с угнетателями.
|
| Эльвезия, твое правительство становится рабом других,
|
| традиции энергичного народа оскорбляют
|
| и оскорбляет легенду о вашем Вильгельме Телле,
|
| и оскорбляет легенду о вашем Вильгельме Телле.
|
| До свидания, дорогие товарищи, друзья Лугано, до свидания,
|
| белоснежные горы Тичино,
|
| странствующих рыцарей тащат на север,
|
| странствующие рыцари тянутся на север. |