| Um Gosto De Sol (оригинал) | Вкус Солнца (перевод) |
|---|---|
| M. Nascimento — Ronaldo Bastos, 1983) | М. Насименто — Роналдо Бастос, 1983 г.) |
| Algum que vi de passagem | Кто-то, кого я видел мимоходом |
| Numa cidade estrangeira | в чужом городе |
| Lembrou os sonhos que eu tinha | Это напомнило мне о мечтах, которые у меня были |
| E esqueci sobre a mesa | А я забыл про стол |
| Como uma pera se esquece | Как груша забывает |
| Dormindo numa fruteira | спать на фруктовом дереве |
| Como adormece o rio | Как спит река |
| Sonhamos na carne da pera | Мы мечтаем о грушевом мясе |
| O sol na sombra se esquece | Солнце в тени забывает |
| Dormindo numa caldeira | спать в котле |
| Algum sorriu de passagem | Кто-то мимоходом улыбнулся |
| Numa cidade estrangeira | в чужом городе |
| Lembrou o riso que eu tinha | Он вспомнил мою улыбку |
| E esqueci entre os dentes | И я забыл между зубами |
| Como uma pera se esquece | Как груша забывает |
| Sonhando numa fruteira | видеть во сне фруктовое дерево |
