| Testamento (оригинал) | Завещание (перевод) |
|---|---|
| Um dia joguem minhas cinzas | Однажды брось мой прах |
| Na corrente desse rio | В потоке этой реки |
| E plantem meu adubo | И посадить мое удобрение |
| Na semente de meu filho | В семени моего сына |
| Cuidem bem de minha esposa | Позаботься о моей жене |
| Do amigo, do ninho | От друга, сделай гнездо |
| E do presente que foi prometido | И от обещанного подарка |
| Pro ano seguinte | на следующий год |
| Na reserva desse índio | В резерве у этого индейца |
| Clamo forte por clareira | Сильный крик об очистке |
| Soprem meus sentidos | взорвать мои чувства |
| Pela vida que descubro | Для жизни я обнаруживаю |
| Cuidem bem de minha casa | Позаботься о моем доме |
| Tão cheia, meninos | такие полные пацаны |
| Tome conta de aquilo tudo | Позаботьтесь обо всем этом |
| Em que acredito | Во что я верю |
| Juntem todas minhas cinzas | Собери весь мой прах |
| Ao poema desse rio | К поэме этой реки |
| E plantem meu adubo | И посадить мое удобрение |
| Na semente de meu povo | В семени моего народа |
| Cuidem bem de minha esposa | Позаботься о моей жене |
| Do amigo, do ninho | От друга, сделай гнездо |
| E do presente que foi prometido | И от обещанного подарка |
| Pro ano seguinte | на следующий год |
| Na reserva desse índio | В резерве у этого индейца |
| Clamo forte por um rio | Сильный крик о реке |
| Soprem meus sentidos | взорвать мои чувства |
| Pela vida de meu filho | За жизнь моего сына |
| Cuidem bem de minha casa | Позаботься о моем доме |
| Tão cheia, meninos | такие полные пацаны |
| Tome conta de aquilo tudo | Позаботьтесь обо всем этом |
| Em que acredito | Во что я верю |
| E juntem todas minhas cinzas | И собери весь мой прах |
| Ao poema desse povo | К стихотворению этого народа |
