| Tanto (оригинал) | Поэтому (перевод) |
|---|---|
| Meu amor, não leva a mal | Любовь моя, не пойми неправильно |
| Chega de maltratar | Хватит плохо обращаться |
| Quem só quer bem | кто хочет только добра |
| E não tem mais razão de suportar | И нет больше причин мириться с |
| Tanto | Так много |
| Sendo assim, não leva a mal | Поэтому не занимает |
| Para de machucar quem sempre te amou | Чтобы причинить боль тому, кто всегда любил тебя |
| E já não tem razão de duvidar | И нет причин сомневаться |
| Tanto | Так много |
| Sua pessoa para, parava a tarde suspensa | Твой человек останавливается, остановлен подвешенный полдень |
| Chamo o seu nome | я зову тебя по имени |
| E logo se acende a luz | И тогда включается свет |
| Sendo assim melhor parar | Так что лучше остановись |
| Cuida pra não cegar | Будьте осторожны, чтобы не ослепнуть |
| E nem perceber | И не осознавая |
| Que já não tem razão pra me deixar | У кого больше нет причин покидать меня |
| Tonto | Головокружительный |
| Sua presença chamava o dia mais cedo | Его присутствие назвало самый ранний день |
| Tudo acendia | все освещено |
| Ficava sempre acesa a luz | Свет всегда был включен |
| Sem querer injuriar | без намерения причинить вред |
| Trata de se ligar, você me ganhou | Это о звонке, ты меня покорил |
| E quem ajoelhou | И кто преклонил колени |
| Tem de rezar | Вы должны молиться |
