| Me faz bem
| заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Esse jeito de se enroscar
| Этот способ свернуться
|
| De chegar mansinho e se aninhar
| Прийти мягко и прижаться
|
| De me fazer seu par
| Сделай меня своей парой
|
| Me faz bem
| заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Esse jeito bom de gostar
| Это хороший способ лайкнуть
|
| Viajar veredas que são mistério maior
| Пути путешествия, которые являются большей тайной
|
| Que o fundo do mar
| что морское дно
|
| Bem
| Хорошо
|
| Me faz bem
| заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Arrepio de imaginar
| дрожь воображения
|
| Me perder no lume do teu olhar
| Теряюсь в огне твоих глаз
|
| Respirar, tocar
| дышать, трогать
|
| O teu corpo solto no cio
| Ваше тело свободно в тепле
|
| Me faz bem
| заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Ser o velho lobo do mar
| Быть старым морским волком
|
| Que não cansa de navegar
| Кто не устает просматривать
|
| Pois muito tesouro existe por lá
| Потому что там много сокровищ
|
| Me faz bem teu jeito de amar
| Твой способ любить хорош для меня.
|
| Tens mais mistérios do que o mar
| В тебе больше загадок, чем в море
|
| Me faz bem
| заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Ser o velho lobo do mar
| Быть старым морским волком
|
| Que não cansa de navegar
| Кто не устает просматривать
|
| Pois muito tesouro existe por lá
| Потому что там много сокровищ
|
| Me faz bem teu jeito de amar
| Твой способ любить хорош для меня.
|
| Tens mais mistérios do que o mar | В тебе больше загадок, чем в море |