| Gran Circo (оригинал) | Большой Цирк (перевод) |
|---|---|
| Vem chegando a lona suja | Грязный холст идет |
| O grande circo humano | Большой человеческий цирк |
| Com a fome do palhaço | С голодом клоуна |
| E a bailarina louca | И сумасшедший танцор |
| Vamos festejar | Давайте веселиться |
| A costela que vai se quebrar | Ребро, которое сломается |
| No trapézio é bobagem | На трапеции ерунда |
| A miséria pouca | Маленькое страдание |
| Bem no meio desse picadeiro | Прямо посреди этой арены |
| Vão acontecer | случится |
| Morte, glória | смерть, слава |
| E surpresas no final | И сюрпризы в конце |
| Pão e circo prata e lua | Серебряный и лунный хлеб и зрелища |
| Um sorriso vai se desenhar | Улыбка нарисуется сама |
| No amargo dessa festa | В горечи этой вечеринки |
| Junto dessa festa | рядом с этой вечеринкой |
| Sobe e desce a montanha | Вверх и вниз по горе |
| O grande circo humano | Большой человеческий цирк |
| No seu lombo, no seu ombro magro | На твоей пояснице, на твоем худом плече |
| Carregando, prata e luar | Загрузка, серебро и лунный свет |
| O mistério que vai se mostrar | Тайна, которая покажет себя |
| No arame equilíbrio sobre o sol raiando | На балансировочной проволоке на восходящем солнце |
| Sonho espera o grande circo humano | Мечта ждет великого человеческого цирка |
| Coração partido circo humano | человеческий цирк разбитое сердце |
