| Cravo e canela (Clove and cinnamon) (оригинал) | Краво и канела (Гвоздика и корица) (перевод) |
|---|---|
| Eh, Morena who was seasoned? | Эх, Морена, которая была закалена? |
| Gypsy who has seasoned? | Цыганка, которая бывалая? |
| Your smell of clove | Твой запах гвоздики |
| Eh, gypsy who has seasoned? | Эх, цыганка бывалая? |
| Morena who has seasoned? | Морена кто приправлял? |
| Your cinnamon colour | Ваш цвет корицы |
| The luna morena | луна морена |
| The dance of the wind | Танец ветра |
| The night’s womb | утроба ночи |
| And the morning sun | И утреннее солнце |
| The gypsy rain | Цыганский дождь |
| The dance of the rivers | Танец рек |
| The cocoa honey | Какао-мёд |
| And the morning sun | И утреннее солнце |
