| Clube da esquina nº2 (оригинал) | Clube da esquina nº2 (перевод) |
|---|---|
| Por que se chamava moço | Почему его назвали молодым человеком |
| Também se chamava estrada | Ее еще называли дорогой |
| Viagem de ventania | ветреная поездка |
| Nem lembra se olhou prá trás | Он даже не помнит, оглянулся ли он назад |
| A primeiro passo asso asso … | Первый шаг шаг за шагом… |
| Por que se chamavam homens | Почему их назвали мужчинами |
| Também se chamavam sonhos | Их еще называли снами. |
| E sonhos não envelhecem | И мечты не стареют |
| Em meio a tantos gases lacrimogênios | Среди такого количества слезоточивых газов |
| Ficam calmos calmos calmos… | Сохраняйте спокойствие, спокойствие, спокойствие... |
| E basta contar compasso | И просто посчитайте меру |
| E basta contar consigo | И просто рассчитывай на меня |
| Que a chama não tem pavio | Что у пламени нет фитиля |
| De tudo se faz canção | Из всего складывается песня |
| E o coração na curva de um rio rio rio rio… | И сердце в изгибе реки реки реки реки... |
| De tudo se faz canção | Из всего складывается песня |
| E o coração na curva de um rio … | И сердце в изгибе реки... |
| E o rio de asfalto e gente | И река асфальта и людей |
| Entorna pelas ladeiras | вокруг склонов |
| Entope o meio fio | Забить бордюр |
| Esquina mais de um milhão | Корнер более миллиона |
| Quero ver então a gente gente gente… | Так что я хочу видеть людей, людей… |
