| Mistérios (оригинал) | Тайны (перевод) |
|---|---|
| Um fogo queimou dentro de mim | Внутри меня горел огонь |
| Que não tem mais jeito de se apagar | Что нет другого способа стереть себя |
| Nem mesmo com toda água do mar | Даже со всей морской водой |
| Preciso aprender os mistérios do fogo pra te incendiar | Мне нужно изучить тайны огня, чтобы поджечь тебя |
| Um rio passou dentro de mim | Река прошла внутри меня |
| Que eu não tive jeito de atravessar | Что у меня не было возможности пересечь |
| Preciso um navio pra me levar | Мне нужен корабль, чтобы взять меня |
| Preciso aprender os mistérios do rio pra te navegar | Мне нужно узнать тайны реки, чтобы ориентироваться в тебе |
| Vida breve, natureza | короткая жизнь, природа |
| Quem mandou, coração? | Кто послал это, сердце? |
| Um vento bateu dentro de mim | Ветер ударил внутри меня |
| Que eu não tive jeito de segurar | Что у меня не было возможности удержать |
| A vida passou pra me carregar | Жизнь прошла, чтобы нести меня |
| Preciso aprender os mistérios do mundo | Мне нужно узнать тайны мира |
| Pra te ensinar | Чтобы научить вас |
