Перевод текста песни Biromes Y Servilletas Papel - Milton Nascimento, Russ Titelman

Biromes Y Servilletas Papel - Milton Nascimento, Russ Titelman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Biromes Y Servilletas Papel, исполнителя - Milton Nascimento. Песня из альбома Milton Nascimento - Original Album Series, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 03.02.2013
Лейбл звукозаписи: Warner Music Brazil
Язык песни: Португальский

Biromes Y Servilletas Papel

(оригинал)
Na minha cidade tem poetas, poetas
Que chegam sem tambores nem trombetas
Trombetas e sempre aparecem quando
Menos aguardados, guardados, guardados
Entre livros e sapatos, em baús empoeirados
Saem de recônditos lugares, nos ares, nos ares
Onde vivem com seus pares, seus pares
Seus pares e convivem com fantasmas
Multicores de cores, de cores
Que te pintam as olheiras
E te pedem que não chores
Suas ilusões são repartidas, partidas
Partidas entre mortos e feridas, feridas
Feridas mas resistem com palavras
Confundidas, fundidas, fundidas
Ao seu triste passo lento
Pelas ruas e avenidas
Não desejam glórias nem medalhas, medalhas
Medalhas, se contentam
Com migalhas, migalhas, migalhas
De canções e brincadeiras com seus
Versos dispersos, dispersos
Obcecados pela busca de tesouros submersos
Fazem quatrocentos mil projetos
Projetos, projetos, que jamais são
Alcançados, cansados, cansados nada disso
Importa enquanto eles escrevem, escrevem
Escrevem o que sabem que não sabem
E o que dizem que não devem
Andam pelas ruas os poetas, poetas, poetas
Como se fossem cometas, cometas, cometas
Num estranho céu de estrelas idiotas
E outras e outras
Cujo brilho sem barulho
Veste suas caudas tortas
Na minha cidade tem canetas, canetas, canetas
Esvaindo-se em milhares, milhares, milhares
De palavras retrocedendo-se confusas, confusas
Confusas, em delgados guardanapos
Feito moscas inconclusas
Andam pelas ruas escrevendo e vendo e vendo
Que eles vêem nos vão dizendo, dizendo
E sendo eles poetas de verdade
Enquanto espiam e piram e piram
Não se cansam de falar
Do que eles juram que não viram
Olham para o céu esses poetas, poetas, poetas
Como se fossem lunetas, lunetas, lunáticas
Lançadas ao espaço e ao mundo inteiro
Inteiro, inteiro, fossem vendo pra
Depois voltar pro Rio de Janeiro

Биромы И Салфетки Бумага

(перевод)
В моем городе есть поэты, поэты
Которые приходят без барабанов и труб
Трубы и всегда появляются, когда
Меньше ожидаемого, сохраненного, сохраненного
Между книгами и ботинками, в пыльных сундуках
Они выходят из скрытых мест, в воздухе, в воздухе
Где они живут со своими сверстниками, их сверстниками
Ваши сверстники и живите с призраками
Многоцветье цветов, цветов
Это рисует твои темные круги
И просят не плакать
Ваши иллюзии разделены, разбиты
Выезды между убитыми и ранеными, раны
Ранит, но сопротивляется словами
Запутался, Слился, Слился
На твой печальный медленный шаг
По улицам и проспектам
Они не хотят ни славы, ни медалей, медалей
Медали, доволен
С крошками, крошками, крошками
Из песен и пьес с их
Разрозненные, разбросанные стихи
Одержим поиском подводных сокровищ
Они делают четыреста тысяч проектов
Проекты, проекты, которые никогда не
Дошел, устал, устал ничего из этого
Дело в том, как они пишут, пишут
Они пишут то, что знают, чего не знают
И что они говорят, что они не должны
Поэты, поэты, поэты ходят по улицам
Как будто это кометы, кометы, кометы
В странном небе идиотских звезд
И прочее и прочее
Чей блеск без шума
Носите свои кривые хвосты
В моем городе есть ручки, ручки, ручки
Исчезают в тысячах, тысячах, тысячах
От слов, идущих назад в замешательстве, в замешательстве
Запутался, на тонких салфетках
Сделал недоделанные мухи
Они ходят по улицам, пишут, видят и видят
То, что они видят, говорят нам, говоря
И будучи настоящими поэтами
Пока они шпионят, жаждут и жаждут
Они не устают говорить
Что они клянутся, что не видели
Эти поэты, поэты, поэты смотрят в небо
Как будто они были очками, очками, сумасшедшими
Выпущено в космос и во весь мир
Целые, целые, они искали
Затем возвращение в Рио-де-Жанейро.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tudo Que Você Podia Ser 1972
Nada Será Como Antes 1973
Favo De Mel 2014
Bridges (Travessia) 1968
Resposta 2012
Nuvem Cigana 1972
Cálice ft. Milton Nascimento 1993
O Que Será (A Flor Da Pele) ft. Chico Buarque 1976
Dos Cruces 1972
Me Deixa Em Paz ft. Alaide Costa 1972
Brigas Nunca Mais ft. Jobim Trio 2007
A Saudate Mata a Gente ft. Nelson Gonçalves 2012
Chega De Saudade ft. Jobim Trio 2007
Caminhos Cruzados ft. Jobim Trio 2007
Medo De Amar ft. Jobim Trio 2007
O Vento ft. Jobim Trio 2007
Inutil Paisagem ft. Jobim Trio 2007
Outubro 1966
Bola de Meia, Bola de Gude 1996
Nothing Will Be As It Was (Nada Sera Como Antes) 1975

Тексты песен исполнителя: Milton Nascimento