| Petit café bien coloré, jolie musique soit honorée
| Маленькое красочное кафе, приятная музыка в честь
|
| Mon petit cœur soit réchauffé oh hé
| Мое маленькое сердце согреться о эй
|
| Petit oiseau soit étonné, mais petit pied j’vais décoller
| Маленькая птичка удивится, но я оторву лапку
|
| Chéri coco soit honorée, je viens ouvrir joli dossier, oh hé
| Дорогая кокосовая честь, я пришел открыть хороший файл, о, эй
|
| Je viens ouvrir joli dossier
| Я пришел открыть хороший файл
|
| One, two !
| Один два!
|
| Proposez pas du crack, de l’héro, j’suis déjà fourni
| Не предлагай крэк, герой, я уже обеспечен
|
| J’habite dans l’capitalisme en France ou aux Etats-Unis
| Я живу в капитализме во Франции или в Соединенных Штатах
|
| Proposez pas la télé-réalité, j’ai déjà ce qui m’faut
| Не предлагайте реалити-шоу, у меня уже есть то, что мне нужно
|
| Pour faire du voyeurisme, je regarde les infos
| Чтобы заняться вуайеризмом, я смотрю новости
|
| Proposez pas un appart', j’suis déjà bien loti
| Квартиру не предлагай, я и так обеспечен
|
| Je crèche dans les hôtels au-dessus des tentes des sans-abris
| Я ночую в отелях над палатками бомжей
|
| Proposez pas d’argent, j’ai déjà l’assistante sociale
| Не предлагайте деньги, у меня уже есть социальный работник
|
| Pour avoir du cash, j’lui dis qu’j’suis noir et qu'ça m’fait mal
| Чтобы получить деньги, я говорю ему, что я черный, и мне больно.
|
| Proposez pas un emploi, j’suis déjà en stage
| Не предлагайте работу, я уже на стажировке
|
| Je squatte tellement les Assedics qu’ils m’ont offert le chômage
| Я так сильно приседал с ассидами, что они предложили мне безработицу
|
| Proposez pas d’me marier, j’ai déjà le haut de gamme
| Не предлагай выйти за меня замуж, у меня уже есть высокий уровень
|
| Coupé cabriolet, une voiture de location, ma femme
| Купе кабриолет, машина напрокат, жена
|
| Proposez pas d’me suicider, j’ai déjà mouru
| Не предлагай меня убить, я уже умер
|
| Comme le français qu’ils parlent dans leur hip hop de rue
| Как и французы, они говорят на своем уличном хип-хопе
|
| Proposez pas de lutter, camarades, j’suis déjà vaincu
| Не предлагайте драться, товарищи, я уже побежден
|
| Noir, Africain et Français, c’est la Françafrique que j’pue
| Черный, африканец и француз, я воняю Françafrique
|
| Proposez pas la rédemption, j’ai déjà dit non
| Не предлагай искупление, я уже сказал нет
|
| Non à toutes ces religions, non à toutes sans exceptions
| Нет всем этим религиям, нет всем без исключения
|
| Proposez pas tout ça, j’ai déjà tout ça
| Не предлагайте все это, у меня все это уже есть
|
| Tous ces penchants qui m’enferment dans une vie d’forçat
| Все эти наклонности, которые запирают меня в жизни каторжника
|
| J’ai bien reçu l’offre, mais non merci
| Я получил предложение, но нет, спасибо
|
| Oreille dans le casque, je m’enfuis
| Ухо в каске, я убегаю
|
| Les notes m’enivrent, me délivrent
| Ноты опьяняют меня, избавь меня
|
| Je m’envole sur un peu de musique
| я летаю под музыку
|
| Un peu de musique et je m’envole, je m’envole, je m’envole
| Немного музыки и я улетаю, улетаю, улетаю
|
| Un peu de musique et je m’envole…
| Немного музыки и я улетаю...
|
| Un peu de musique…
| Немного музыки…
|
| Un peu de musique, un peu d’amour
| Немного музыки, немного любви
|
| Une potion magique de tous les jours
| Волшебное зелье на каждый день
|
| S’envoler pleins d'émotions sur un tapis de velours
| Улететь, полный эмоций, на бархатном ковре
|
| Ecouter la partition nous porter secours
| Послушайте ноты, помогите нам
|
| J’suis déjà dans l’système, j’ai mordu à l’hameçon en naissant
| Я уже в системе, я попался на удочку, когда родился
|
| J’ai croqué la pomme malade, je mourrai convalescent
| Я укусил больное яблоко, я умру, выздоравливая
|
| Mais pourtant ma place, je l’ai trouvée
| Но все же мое место, я нашел его
|
| On m’a proposé un billet pour que je puisse y r’tourner
| Мне предложили билет, чтобы я мог вернуться туда
|
| Si la France m’aime pas, j’vais pas me gêner pour la quitter
| Если я не понравлюсь Франции, я без колебаний покину ее.
|
| J’prépare juste mes affaires avant d’sortir de la cité
| Я просто собираю вещи перед тем, как уехать из города
|
| Me propose pas d’travailler plus, j’taffe déjà au noir
| Не предлагайте мне больше работать, я уже работаю на черном
|
| J’fais pleins d’gosses pour qu’la CAF me donne des avoirs
| Я делаю много детей, чтобы CAF дал мне активы
|
| Me propose pas de tes reformes, tu nous as vu dans une manif toi?
| Не спрашивайте меня о ваших реформах, вы видели нас на демонстрации?
|
| Non, c'était les autres, demande à Abd al Malik toi
| Нет, это были другие, спроси у Абд аль Малика тебя
|
| Me propose pas de m’aider, toi, t’es l’genre faux frère
| Не предлагай мне помощь, ты тип фальшивого брата
|
| T’es allé au Mali juste parce que tu t’es dis «Bah faut l’faire»
| Вы поехали в Мали только потому, что сказали себе: «Ну, ты должен это сделать».
|
| J’ai mal, j’ai froid, mais m’propose pas ton volontarisme Superman
| Мне больно, мне холодно, но не предлагай мне свой волюнтаризм Супермен
|
| Mais qu’est-ce que tu connais de l’hiver peul de Souleymane?
| Но что вы знаете о зиме Фулани Сулеймана?
|
| A moi, tu proposes pas de doubler mon salaire
| Мне ты не предлагаешь удвоить мою зарплату
|
| Si j’avais ton pouvoir, j’boss’rais gratuit, j’me balad’rais les fesses à l’air
| Если бы у меня была твоя сила, я бы работал бесплатно, я бы ходил с поднятыми ягодицами
|
| Me propose pas ta femme, t’façon, c'était la femme d’un autre
| Не предлагай мне свою жену, кстати, она была чужой женой
|
| Tout l’gotha international lui a cassé les côtes, ahh!
| Вся международная элита сломала ему ребра, ааа!
|
| Me propose pas tout ça, tout cette vie d’façade
| Не предлагай мне все это, всю эту фасадную жизнь
|
| Où on cache son propre linge lorsqu’il est parfois sale
| Где вы прячете свое белье, когда оно иногда грязное
|
| J’ai bien reçu l’offre, mais non merci
| Я получил предложение, но нет, спасибо
|
| Oreille dans le casque, je m’enfuis
| Ухо в каске, я убегаю
|
| Les notes m’enivrent, me délivrent
| Ноты опьяняют меня, избавь меня
|
| Je m’envole sur un peu de musique
| я летаю под музыку
|
| Un peu de musique et je m’envole, je m’envole, je m’envole
| Немного музыки и я улетаю, улетаю, улетаю
|
| Un peu de musique et je m’envole…
| Немного музыки и я улетаю...
|
| Un peu de musique…
| Немного музыки…
|
| Un peu de musique, un peu d’amour
| Немного музыки, немного любви
|
| Une potion magique de tous les jours
| Волшебное зелье на каждый день
|
| S’envoler pleins d'émotions sur un tapis de velours
| Улететь, полный эмоций, на бархатном ковре
|
| Ecouter la partition nous porter secours | Послушайте ноты, помогите нам |