| I’m feeling lost and free on the battlefield and now I’m out of control.
| Я чувствую себя потерянным и свободным на поле боя, и теперь я вышел из-под контроля.
|
| With an urge to fight; | С желанием драться; |
| another wish for home, and now I’m ready to go.
| еще одно желание домой, и теперь я готов идти.
|
| There’s nothing more for me
| Для меня больше ничего нет
|
| Not even sympathy
| Даже не сочувствие
|
| And I won’t go back
| И я не вернусь
|
| Again
| Очередной раз
|
| Lost, between love and war. | Потерянный, между любовью и войной. |
| It is rough, so damn tough.
| Это грубо, чертовски тяжело.
|
| Lost, between love and war. | Потерянный, между любовью и войной. |
| I said lost, I said lost.
| Я сказал потерянный, я сказал потерянный.
|
| I’m trying not to crave for the dessert land, but now it’s under my skin.
| Я стараюсь не жаждать пустынной земли, но теперь она у меня под кожей.
|
| Every second feels like eternity, when you want to go.
| Каждая секунда кажется вечностью, когда хочется уйти.
|
| There’s nothing more for me
| Для меня больше ничего нет
|
| Not even sympathy
| Даже не сочувствие
|
| And I won’t go back
| И я не вернусь
|
| Again
| Очередной раз
|
| Lost, between love and war. | Потерянный, между любовью и войной. |
| It is rough, so damn tough.
| Это грубо, чертовски тяжело.
|
| Lost, between love and war. | Потерянный, между любовью и войной. |
| I said lost, I said lost.
| Я сказал потерянный, я сказал потерянный.
|
| Lost, between love and war. | Потерянный, между любовью и войной. |
| It is rough, so damn tough.
| Это грубо, чертовски тяжело.
|
| Lost, between love and war. | Потерянный, между любовью и войной. |
| I said lost, I said lost.
| Я сказал потерянный, я сказал потерянный.
|
| Lost, between love and war. | Потерянный, между любовью и войной. |
| I said lost, I said lost. | Я сказал потерянный, я сказал потерянный. |