| Peeking out the blinds
| Выглядывание из жалюзи
|
| Fuck 'em
| Трахни их
|
| Let em tell you something 'bout it
| Позвольте им рассказать вам кое-что об этом
|
| I got friends, she got friends too
| У меня есть друзья, у нее тоже есть друзья
|
| We should all get together do what friends do
| Мы все должны собраться вместе, чтобы делать то, что делают друзья
|
| I got friends, she got friends too
| У меня есть друзья, у нее тоже есть друзья
|
| Get my Jordan’s from the Jordans that’s a man’s move
| Получите мои Джорданы от Джорданов, это мужской ход
|
| Jeffrey tatted YNK so they sent two
| Джеффри вытатуировал YNK, поэтому они отправили два
|
| Then I buy a couple more 'cause that’s what friends do
| Затем я покупаю еще пару, потому что так делают друзья.
|
| I came up and brought the homies, yeah they been true
| Я подошел и принес корешей, да, они были правдой
|
| They’re the only fuckers that know what I’ve been through
| Они единственные ублюдки, которые знают, через что я прошел.
|
| Win or lose we did it right cause that’s what friends do
| Выиграем или проиграем, мы поступили правильно, потому что так поступают друзья.
|
| Cause that’s what friends do
| Потому что это то, что делают друзья
|
| Real friends, real friends, yeah I’m talking bout some real friends
| Настоящие друзья, настоящие друзья, да, я говорю о настоящих друзьях
|
| Lost people that ain’t lost, that ain’t dead, that ain’t gone
| Потерянные люди, которые не потеряны, которые не мертвы, которые не ушли
|
| They right here, like right there, got the same face, but it ain’t there
| У них тут, как тут, такое же лицо, но его там нет
|
| With a blank stare, I thank God, I take off, I take mine
| С пустым взглядом, я благодарю Бога, я взлетаю, я беру свое
|
| I take a loss with a grain of salt, a tequila shot, never take the lime
| Я беру убыток с недоверием, рюмкой текилы, никогда не беру лайм
|
| What I need and want is some back rubs, some fat blunts for the whole squad
| Что мне нужно и чего я хочу, так это немного помассировать спину, несколько жирных притуплений для всей команды.
|
| Cold beer, no cares, no cars, just boats dog, I’m ghost dog
| Холодное пиво, никаких забот, никаких машин, только лодки, собака, я собака-призрак
|
| That’s goals dog
| Это целевая собака
|
| 'Cause fuck sake, fuck this place, Hollywood update
| Потому что, черт возьми, к черту это место, голливудское обновление.
|
| Most of the guys ya’ll praising either faking or they cupcakes
| Большинство парней, которых ты будешь хвалить, либо притворяются, либо кексы
|
| On the Gram they got it all worked out but in real life they in tough shape
| На Граме у них все получилось, но в реальной жизни они в жесткой форме
|
| That’s a tough break, lot of good nights, lot of rough days
| Это тяжелый перерыв, много хороших ночей, много тяжелых дней
|
| Hit the gym a lot, but her butt’s fake, haha
| Много ходит в спортзал, но ее задница ненастоящая, ха-ха
|
| Mama called, said remember why you started
| Мама позвонила, сказала, помни, почему ты начал
|
| Pops taught me, when shit get hard to just go harder
| Попс научил меня, когда дерьмо становится трудным, просто становись сильнее
|
| All the things I used to want I went and got 'em
| Все, что я хотел, я пошел и получил их
|
| Starting to think that I was better off without 'em
| Начинаю думать, что мне было бы лучше без них
|
| Mama called, said remember why you started yeah
| Мама позвонила, сказала, помни, почему ты начал, да
|
| Pops taught me, when shit get hard to just go harder
| Попс научил меня, когда дерьмо становится трудным, просто становись сильнее
|
| Yeah, all the things I used to want I went and got 'em
| Да, все, что я хотел, я пошел и получил их
|
| Yeah, what I got is all I got, at least I got em yeah
| Да, у меня есть все, что у меня есть, по крайней мере, у меня есть, да
|
| Real friends, real friends, yeah I’m talking bout some real friends
| Настоящие друзья, настоящие друзья, да, я говорю о настоящих друзьях
|
| Real friends, yeah I’m talking bout some real friends
| Настоящие друзья, да, я говорю о настоящих друзьях
|
| I got friends, she got friends too | У меня есть друзья, у нее тоже есть друзья |