| Is it all about love
| Это все о любви
|
| Is it all about trust
| Все дело в доверии
|
| Is it all about the party
| Это все о вечеринке
|
| Is it all about drugs
| Это все о наркотиках
|
| Is it all about you, you, you
| Это все о тебе, ты, ты
|
| I love everything you do, do, do
| Я люблю все, что ты делаешь, делаешь, делаешь
|
| Is it all about the view
| Все дело в представлении
|
| Is it all about love
| Это все о любви
|
| Is it all about trust
| Все дело в доверии
|
| Is it all about the buzz
| Все дело в шумихе
|
| Anything you’d do, do, do
| Что бы ты ни делал, делай, делай
|
| Everything’s about you, you, you
| Все о тебе, ты, ты
|
| Yeah
| Ага
|
| (yeah)
| (Да)
|
| Loyal is heavy let’s keep it light
| Лояльность тяжелая, пусть будет легкой
|
| (let's keep it light)
| (давайте будем светлее)
|
| I just been doing the shit I like
| Я просто делал то дерьмо, которое мне нравится
|
| (I like)
| (Мне нравится)
|
| She said I sound new, it’s a different MIKE
| Она сказала, что я звучу по-новому, это другой МАЙК.
|
| Let’s save that shit for a different night
| Давай сохраним это дерьмо на другую ночь
|
| My ex said I’m runnin', why bitch I might be (bitch I might)
| Мой бывший сказал, что я убегаю, почему я, сука, могу быть (сука, я могу)
|
| Keep me in check like a fuckin' knight
| Держи меня под контролем, как чертов рыцарь
|
| I did a deal for some fuckin' nights
| Я заключил сделку на несколько гребаных ночей
|
| Nothing I said is a fuckin' lie
| Ничто из того, что я сказал, не является гребаной ложью
|
| (not one lie)
| (ни одной лжи)
|
| Check my whole catalog you won’t find me
| Проверьте весь мой каталог, вы меня не найдете
|
| Not one lie, one time
| Ни одной лжи, ни одного раза
|
| 'Cause love for my brothers
| Потому что любовь к моим братьям
|
| Got none for these bitches
| Не получил ни одного для этих сук
|
| And all of the same
| И все равно
|
| So gang gang
| Итак, банда
|
| I’m sick and tired of being 'round people that don’t even care 'bout the same
| Меня тошнит от того, что я окружен людьми, которым наплевать на одно и то же
|
| things
| вещи
|
| I turned these dollars I got in a milli' then no one can tell me a damn thing
| Я превратил эти доллары, которые я получил, в милли, тогда никто не может сказать мне ни черта
|
| Came up on some change, but 'ain't nothing changed, yeah I’m runnin' 'round
| Подошел к некоторым изменениям, но ничего не изменилось, да, я бегаю
|
| with the same gang
| с той же бандой
|
| Is it all about love
| Это все о любви
|
| Is it all about trust/us
| Все дело в доверии/нас
|
| Is it all about the party
| Это все о вечеринке
|
| Is it all about drugs
| Это все о наркотиках
|
| Is it all about you, you, you
| Это все о тебе, ты, ты
|
| Everything’s about you, you, you
| Все о тебе, ты, ты
|
| Is it all about the cool
| Все дело в крутости
|
| All about the who’s who
| Все о том, кто есть кто
|
| When it’s quarter past two
| Когда четверть третьего
|
| Skinny dippin' in the pool
| Тощее купание в бассейне
|
| What the fuck did you do, do, do
| Какого хрена ты сделал, делай, делай
|
| Why’s it all about you, you, you
| Почему это все о тебе, ты, ты
|
| My phone been jumpin' like every night
| Мой телефон прыгал каждую ночь
|
| If I would drop it I’d better fly
| Если бы я уронил его, мне бы лучше полететь
|
| I don’t feel nothing I’m better off
| Я ничего не чувствую, мне лучше
|
| Been throwing stones like 'let's let it rock'
| Бросали камни, как «давайте пусть это качается»
|
| I’m only high when I’m Fetty Wap
| Я только под кайфом, когда я Фетти Вап
|
| I will not stop to confetti jock
| Я не остановлюсь на конфетти-качке
|
| With a heavy heart, ready or not
| С тяжелым сердцем, готов или нет
|
| Ready or not
| Готовы или нет
|
| (ay)
| (ау)
|
| 'Cause love for my brothers
| Потому что любовь к моим братьям
|
| Got none for these bitches
| Не получил ни одного для этих сук
|
| And all of the same
| И все равно
|
| So gang gang
| Итак, банда
|
| I’m sick and tired of being 'round people that don’t even care 'bout the same
| Меня тошнит от того, что я окружен людьми, которым наплевать на одно и то же
|
| things
| вещи
|
| I turned these dollars I got in a milli' then no one can tell me a damn thing
| Я превратил эти доллары, которые я получил, в милли, тогда никто не может сказать мне ни черта
|
| Came up on some change, but 'ain't nothing changed
| Подошел к некоторым изменениям, но ничего не изменилось
|
| I’m still with the gang gang
| Я все еще с бандой
|
| Yeah | Ага |