| I got K-Love on the text telling me I’m next up
| Я получил K-Love в сообщении, говорящем мне, что я следующий
|
| After party crazy, wavy, while we make the next one
| After party сумасшедшая, волнистая, пока мы делаем следующую
|
| All up on your TV screen looking clean as fuck
| Все на экране вашего телевизора выглядит чертовски чистым
|
| ESPN on the e-mail already inviting me to the next one
| ESPN в электронном письме уже приглашает меня на следующий
|
| You saw me at the ESPYs, should’ve worn my Freshletes
| Вы видели меня на ESPY, должны были носить мои Freshletes
|
| But that’s okay, the soccer bitches told me I looked sexy
| Но это нормально, футбольные сучки сказали мне, что я выгляжу сексуально
|
| Lord I’m fucking out here
| Господи, я чертовски здесь
|
| And fuck these other guys who feel like aw yeah, aw yeah, yeah
| И к черту этих других парней, которые чувствуют, что да, да, да
|
| Look at the shit that I’m on
| Посмотри на дерьмо, в котором я
|
| I got these bitches, they’re calling my phone
| У меня есть эти суки, они звонят на мой телефон
|
| Come through my crib at like four in the morn'
| Проходи через мою кроватку около четырех утра.
|
| We get it on, get off then gone
| Мы получаем это, выходим, а затем уходим
|
| I’m on right now, and it’s us right now
| Я на прямо сейчас, и это мы прямо сейчас
|
| That’s why I’m lit off the lick in the cup right now
| Вот почему я сейчас загорелся лизать в чашке
|
| In the back of the club with the stars and the sluts in the cut right now
| В задней части клуба со звездами и шлюхами в разрезе прямо сейчас
|
| Like wow, god damn
| Как вау, черт возьми
|
| Got goals, got plans, got hoes, got fans
| Есть цели, есть планы, есть мотыги, есть фанаты
|
| God knows I am doing everything everyone said I can’t
| Бог знает, я делаю все, что все говорят, что я не могу
|
| And Twizzy done hit me like «we in the city, let’s get it»
| И Твиззи ударил меня, как «мы в городе, давай возьмем»
|
| I said «sho 'nough, now let’s go up, cause that’s where we headed»
| Я сказал: «Ну шо, теперь пойдем наверх, потому что мы туда и направляемся»
|
| I used to care too much, I used to feel too much, yeah, yeah, yeah
| Раньше я слишком заботился, раньше я слишком много чувствовал, да, да, да
|
| I used to feel alone so I went out on my own
| Раньше я чувствовал себя одиноким, поэтому я вышел один
|
| Now I’m out here on the map and ain’t nothing wrong with that
| Теперь я здесь, на карте, и в этом нет ничего плохого.
|
| I ain’t never going back
| Я никогда не вернусь
|
| I ain’t never going back to how I was
| Я никогда не вернусь к тому, каким я был
|
| I ain’t never going back
| Я никогда не вернусь
|
| I ain’t never going back
| Я никогда не вернусь
|
| I ain’t never going back to how I was
| Я никогда не вернусь к тому, каким я был
|
| I ain’t never going back
| Я никогда не вернусь
|
| I ain’t never going back-back
| Я никогда не вернусь назад
|
| Yeah, so high right now
| Да, так высоко прямо сейчас
|
| I was so down with the vibe right now
| Я был так подавлен атмосферой прямо сейчас
|
| All up on the quest, no tribe right now
| Все в поисках, сейчас нет племени
|
| Got a whole squad there by the ride right now
| У меня есть целая команда прямо сейчас
|
| Yeah motherfucker, that’s messed up, yeah
| Да, ублюдок, это испорчено, да
|
| All up in the clouds, never stressed out yet
| Все в облаках, еще никогда не напрягались
|
| Next up while they cut checks, oh yeah
| Далее, пока они выписывают чеки, о да
|
| Two shots on deck, get teched up, yeah
| Два выстрела на палубе, приготовься, да
|
| Yeah I see you going hard, shawty go HAM
| Да, я вижу, ты стараешься, малышка, давай, ВЕТЧИНА.
|
| Do this shit for my squad, you got no bands
| Сделай это дерьмо для моей команды, у тебя нет групп
|
| Do this shit for my dogs, they’re my day ones
| Сделай это дерьмо для моих собак, они мои дневные
|
| Not a game, I don’t play, son
| Не игра, я не играю, сын
|
| I gotta keep it real and stay A1
| Я должен держать это в секрете и оставаться А1
|
| Haven’t smoked in like a hundred weeks
| Не курил уже сто недель
|
| But I’m getting green so I’m high as hell
| Но я зеленею, так что я чертовски под кайфом
|
| Zipped up like YSL, I’m in a big truck so you can hear me coming
| Застегнут на молнию, как YSL, я в большом грузовике, так что вы можете услышать, как я приближаюсь
|
| By myself, I’mma tell you something
| Сам по себе, я скажу тебе кое-что
|
| If you not my family, I don’t owe you nothing
| Если ты не моя семья, я тебе ничего не должен
|
| Off a bit I hear you talking shit, you can’t back it up
| Немного я слышу, как ты говоришь дерьмо, ты не можешь это подтвердить
|
| That’s how I know you frontin'
| Вот откуда я знаю, что ты впереди
|
| Let’s get it
| Давайте получим это
|
| I used to care too much, I used to feel too much, yeah, yeah, yeah
| Раньше я слишком заботился, раньше я слишком много чувствовал, да, да, да
|
| I used to feel alone so I went out on my own
| Раньше я чувствовал себя одиноким, поэтому я вышел один
|
| Now I’m out here on the map and ain’t nothing wrong with that
| Теперь я здесь, на карте, и в этом нет ничего плохого.
|
| I ain’t never going back
| Я никогда не вернусь
|
| I ain’t never going back to how I was
| Я никогда не вернусь к тому, каким я был
|
| I ain’t never going back
| Я никогда не вернусь
|
| I ain’t never going back
| Я никогда не вернусь
|
| I ain’t never going back to how I was
| Я никогда не вернусь к тому, каким я был
|
| I ain’t never going back
| Я никогда не вернусь
|
| I ain’t never going back-back
| Я никогда не вернусь назад
|
| Man it’s that young boy from PA
| Чувак, это тот мальчик из Пенсильвании.
|
| Back again with that slick shit
| Снова с этим скользким дерьмом
|
| Coming through with that mean mug
| Пройдя через эту среднюю кружку
|
| But I still smile for her Twitpic
| Но я все еще улыбаюсь ее твитпик
|
| Your ho called me QB
| Твоя шлюха назвала меня QB
|
| Pray to God she don’t get picked
| Молитесь Богу, чтобы ее не выбрали
|
| That’s all a part of my play, dog
| Это все часть моей игры, собака
|
| I can’t help if I get rich
| Я не могу помочь, если разбогатею
|
| Back in the hood, they holding me down
| Вернувшись в капюшон, они держат меня
|
| All of my shooters just rolling around
| Все мои стрелки просто катаются
|
| Always on point, they focusing now
| Всегда на месте, сейчас они сосредоточены
|
| These chickens be dumber than Homey D. Clown
| Эти цыплята глупее, чем Хоми Д. Клоун
|
| Bang, bang, bang, I’mma ride for the squad
| Бах, бах, бах, я поеду за отрядом
|
| Beat the box up I’m the guy for the job
| Ударь коробку, я парень для работы
|
| Once you make too hype that’s the kind you should hide
| Как только вы делаете слишком шумиху, это то, что вы должны скрывать
|
| Every real G need a dime on the side
| Каждому настоящему G нужна копейка на стороне
|
| Like yuh, you know it, that OG, we blow it
| Как йух, вы это знаете, этот OG, мы взорвали его
|
| I’m flossin' on these fuckboys
| Я плюю на этих ублюдков
|
| It’s only right that I do it
| Это правильно, что я делаю это
|
| And last week we had a stupid quote
| А на прошлой неделе у нас была глупая цитата
|
| Gettin' dumb brains, no Newton though
| Получаешь тупые мозги, но не Ньютон
|
| Making mad bread, no gluten though
| Без глютена
|
| That’s Mike Stud, but I’m Moosh, yo
| Это Майк Стад, но я Муш, йоу
|
| Bang, bang!
| ПИФ-паф!
|
| I used to care too much, I used to feel too much, yeah, yeah, yeah
| Раньше я слишком заботился, раньше я слишком много чувствовал, да, да, да
|
| I used to feel alone so I went out on my own
| Раньше я чувствовал себя одиноким, поэтому я вышел один
|
| Now I’m out here on the map and ain’t nothing wrong with that
| Теперь я здесь, на карте, и в этом нет ничего плохого.
|
| I ain’t never going back
| Я никогда не вернусь
|
| I ain’t never going back to how I was
| Я никогда не вернусь к тому, каким я был
|
| I ain’t never going back
| Я никогда не вернусь
|
| I ain’t never going back
| Я никогда не вернусь
|
| I ain’t never going back to how I was
| Я никогда не вернусь к тому, каким я был
|
| I ain’t never going back
| Я никогда не вернусь
|
| I ain’t never going back-back | Я никогда не вернусь назад |