| Signal got lost to the satellite
| Сигнал пропал со спутника
|
| Got lost in the
| Заблудился в
|
| Rideup to the
| Подъехать к
|
| Plungedown;
| Погружение;
|
| Man sends the ray of the electric light
| Человек посылает луч электрического света
|
| Sends the impulse
| Посылает импульс
|
| Through the air
| По воздуху
|
| Down to home
| До дома
|
| And you can stand
| И ты можешь стоять
|
| On the arms
| На руках
|
| Of the Williamsburg Bridge
| Вильямсбургского моста
|
| Crying
| Плач
|
| Hey man, well this is Babylon
| Эй, чувак, это же Вавилон
|
| And you can fire out on a bus
| И вы можете стрелять в автобусе
|
| To the outside world
| Во внешний мир
|
| Down to Louisiana
| До Луизианы
|
| You can take her with you
| Вы можете взять ее с собой
|
| I’ve seen the
| я видел
|
| Rains of the real world
| Дожди реального мира
|
| Come forward on the plain
| Выходите вперед на равнину
|
| I’ve seen the Kansas of your sweet little myth
| Я видел Канзас вашего милого маленького мифа
|
| You’ve never seen it, no,
| Вы никогда этого не видели, нет,
|
| I’m half sick on the drinks you mixed
| Меня наполовину тошнит от напитков, которые ты смешал
|
| Through your
| Через ваш
|
| True dreams
| Истинные мечты
|
| Of Wichita
| Уичито
|
| Brooklyn like a sea in the asphalt stalks
| Бруклин как море в стеблях асфальта
|
| Push out dead air from a parking garage
| Вытолкнуть мертвый воздух из гаража
|
| Where you stand with the keys and your cool hat of silence
| Где ты стоишь с ключами и своей крутой шляпой молчания
|
| Where you grip her love like a driver’s liscense
| Где ты хватаешься за ее любовь, как за водительские права
|
| I’ve seen you
| я видел тебя
|
| Fire up the gas in the engine valves
| Зажгите газ в клапанах двигателя
|
| I’ve seen your hand turn saintly on the radio dial
| Я видел, как твоя рука свято поворачивалась на радио-циферблате
|
| I’ve seen the airwaves
| Я видел эфир
|
| Pull your eyes towards heaven
| Поднимите глаза к небу
|
| Outside Topeka in the phone lines
| За пределами Топики в телефонных линиях
|
| Her good teeth smile was winding down
| Ее хорошая зубная улыбка сворачивалась
|
| Engine sputters ghosts out of gasoline fumes
| Двигатель извергает призраков из паров бензина
|
| They say You had it, but you sold it You didn’t want it, no
| Говорят, у тебя это было, но ты продал его, ты не хотел этого, нет
|
| I’m half drunk on static you transmit
| Я наполовину пьян от помех, которые вы передаете
|
| Through your
| Через ваш
|
| True dreams
| Истинные мечты
|
| Of Wichita
| Уичито
|
| (freestyle verse)
| (вольный стих)
|
| Punch it I got, uh, fed
| Ударь, я сыт
|
| I got, uh, too much things on bounce, uh, my head
| У меня, э-э, слишком много вещей на подпрыгиваниях, э-э, моя голова
|
| I got to burn 'em up I got to burn 'em up now
| Я должен сжечь их, я должен сжечь их сейчас
|
| I got to go uptown, uptown
| Я должен идти на окраину, на окраину
|
| I got a thing
| У меня есть вещь
|
| I got a little bit pushed
| Меня немного толкнули
|
| got to stand on the corner and bellow for mush
| должен стоять на углу и реветь для каши
|
| I got a bomb
| у меня есть бомба
|
| I got a baby bomb bomb
| У меня есть детская бомба-бомба
|
| got to stand on the corner and bellow for my friend Tom
| должен стоять на углу и реветь для моего друга Тома
|
| I got a thing, I got to thing it I got to thing--team
| У меня есть кое-что, я должен это понять, я должен это сделать - команда
|
| I got to run my side
| Я должен управлять своей стороной
|
| true dreams | настоящие мечты |