| Upstarted, full hearted, flashed in flight like a Houstonite
| Встревоженный, полный сердца, вспыхнул в полете, как хьюстонит
|
| Get carded, seas parted, crash your kite like a Trotskyite
| Получите карту, море расступится, разбейте своего воздушного змея, как троцкист
|
| Unsated, placated, tote your knife to the afterlife
| Ненасытный, умиротворенный, возьми свой нож в загробную жизнь
|
| Dilated, ill fated, too uptight, chew on anthracite
| Расширенный, злополучный, слишком напряженный, жуй антрацит
|
| Let’s go to the movies
| Пойдем в кино
|
| Let’s go, let’s go to the movies
| Пойдем, пойдем в кино
|
| Let’s go to the movies
| Пойдем в кино
|
| Let’s go to the motherfucking movies
| Пойдем в гребаные фильмы
|
| Let’s go to the movies
| Пойдем в кино
|
| Let’s go, let’s go, let’s go to the movies
| Пойдем, пойдем, пойдем в кино
|
| Let’s go to the movies
| Пойдем в кино
|
| Let’s go to the motherfucking movies
| Пойдем в гребаные фильмы
|
| Why you’re on your own
| Почему вы одиноки
|
| Why you’re on, you’re on your own
| Почему ты включен, ты сам по себе
|
| On your own
| Самостоятельно
|
| Why you’re on your own
| Почему вы одиноки
|
| Why you’re on your own
| Почему вы одиноки
|
| Why you’re on, you’re on your own
| Почему ты включен, ты сам по себе
|
| On your own
| Самостоятельно
|
| On your own
| Самостоятельно
|
| Cold reeling, sweet feeling, leonine and the sparkling wine
| Холодное шатание, сладкое чувство, леонина и игристое вино
|
| Wax laxed, retract-sed, clap your jaw like the hope bourgeois
| Воск расслабился, втянулся, хлопни в ладоши, как буржуа надежды
|
| Red rusted, omni-bused, crack your spin on the Ledra line
| Красный ржавый, омни-автобус, раскрути свой спин на линии Ledra
|
| Weird laughter, pine rafter, fax your gaff to the general staff | Странный смех, сосновый стропила, отправь свой багор по факсу в генеральный штаб |