| sunkeneyed girl in the sandwich shop
| девушка с запавшими глазами в магазине сэндвичей
|
| ladle my soup from the kettle pot so
| разливай мой суп из чайника так
|
| swooning my self with the smolder looks
| теряю сознание от тлеющих взглядов
|
| parsing that gaze for the right intentions
| Разбор этого взгляда на правильные намерения
|
| sunkeneyed girl don’t let me go
| девушка с впалыми глазами не отпускай меня
|
| you’re the world and you barely know so
| ты мир, и ты едва знаешь об этом
|
| you are the drinks i drink and keep drinking and fall down stumble
| ты напитки, которые я пью и продолжаю пить и падаю спотыкаясь
|
| all of the things i think and keep thinking and lie down tremble
| все, о чем я думаю, продолжаю думать и ложусь, дрожит
|
| all these fears are bound to fall
| все эти страхи обязательно упадут
|
| sunkeneyed girl on the ludlow street
| девушка с запавшими глазами на улице лудлоу
|
| junkieland once but they swept it up so
| junkieland когда-то, но они подмели его так
|
| singing my mind singing you’re so sweet
| пою мой разум, пою, ты такой милый
|
| i need a bundle of dope just to numb it out
| мне нужна пачка дури, чтобы онеметь
|
| 'cause i’m feeling so good that it hurts my skin
| потому что я чувствую себя так хорошо, что у меня болит кожа
|
| feeling so good i could do myself in
| чувствую себя так хорошо, что могу покончить с собой
|
| you are the drinks i drink and keep drinking and lay down tremble
| ты напитки, которые я пью и продолжаю пить и ложусь дрожать
|
| all of the blinks i blink and keep blinking and fall down stumble
| все мигания я моргаю и продолжаю моргать и падаю спотыкаясь
|
| all these fears and bound to fall
| все эти страхи и обязательно упадут
|
| i’m no prize for you
| я не приз для тебя
|
| no trophy too
| тоже нет трофея
|
| keep walking through
| продолжай идти
|
| and i’m not worth a dime
| и я не стою ни копейки
|
| i’ll drag you down
| я потащу тебя вниз
|
| don’t waste your time
| не тратьте свое время
|
| sunkeneyed girl on delancey st
| девушка с запавшими глазами на улице Деланси
|
| bulletproof glass in the KFC
| пуленепробиваемое стекло в KFC
|
| so keep the man safe in his paper hat
| так что держите человека в безопасности в его бумажной шляпе
|
| keep the wrong hands off the biscuit fortune
| держите чужие руки подальше от состояния печенья
|
| sunkeneyed girl don’t let me go
| девушка с впалыми глазами не отпускай меня
|
| you’re the world and you barely know so
| ты мир, и ты едва знаешь об этом
|
| i’m no prize for you
| я не приз для тебя
|
| no trophy too
| тоже нет трофея
|
| keep walking through
| продолжай идти
|
| and i’m not worth a dime
| и я не стою ни копейки
|
| i’ll drag you down
| я потащу тебя вниз
|
| don’t waste your time | не тратьте свое время |