| Live on the fat man? | Жить на толстяке? |
| s dime
| с десять центов
|
| Stevedores bear the chair you ride
| Стиворы несут стул, на котором вы едете
|
| Show mercy girl, show the ghost to me
| Прояви милосердие, девочка, покажи мне призрак.
|
| Your ornaments and gimcrackery
| Ваши украшения и безделушки
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Navigating by the stars at night, na, na, na
| Навигация по звездам ночью, на, на, на
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Navigating by the stars at night, na, na, na
| Навигация по звездам ночью, на, на, на
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| You made your bones in these dicty? | Ты сделал свои кости в этих диктатах? |
| burbs
| пригороды
|
| Gritty days, they mocked the words you slurred
| Песчаные дни, они издевались над словами, которые ты невнятно
|
| Lemonade gulped on balconies
| Лимонад глотал на балконах
|
| Giggling strange birds in the trees
| Хихиканье странных птиц на деревьях
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Navigating by the stars at night, na, na, na
| Навигация по звездам ночью, на, на, на
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Medicating in a minivan
| Лекарство в минивэне
|
| Medicating in a minivan, ma, ma, ma, ma
| Лекарства в минивэне, ма, ма, ма, ма
|
| Medicating in a minivan
| Лекарство в минивэне
|
| Medicating in a minivan
| Лекарство в минивэне
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Navigating by the stars at night, na, na, na
| Навигация по звездам ночью, на, на, на
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Navigating by the stars at night, na, na, na
| Навигация по звездам ночью, на, на, на
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Navigating by the stars at night
| Навигация по звездам ночью
|
| Roll the road alone, roll the road alone
| Катись по дороге в одиночестве, катись по дороге в одиночестве
|
| Roll the road alone, roll the road alone
| Катись по дороге в одиночестве, катись по дороге в одиночестве
|
| The road alone, the road alone
| Дорога одна, дорога одна
|
| The road alone, the road alone | Дорога одна, дорога одна |