| Como acotar las distancias
| Как сократить расстояние
|
| Como viajar en el tiempo
| Как путешествовать во времени
|
| Como borrar tú recuerdo
| Как стереть свою память
|
| Como aceptar tú silencio
| Как принять твое молчание
|
| Como borrar de mí tu rostro
| Как стереть твое лицо с меня
|
| Tu aliento sobre mi piel
| твое дыхание на моей коже
|
| Como cerrar para siempre
| Как закрыть навсегда
|
| Tantas memorias de ti
| так много воспоминаний о тебе
|
| De que me sirve la vida
| Какая мне польза от жизни?
|
| Me están sobrando las horas
| у меня остались часы
|
| Porque cuando salgo con alguien
| Потому что, когда я выхожу с кем-то
|
| Estoy buscando encontrarte
| я хочу найти тебя
|
| Algún detalle algún gesto
| какая-то деталь какой-то жест
|
| Algo en su forma de ser
| Что-то в вашем образе жизни
|
| Tarde o temprano te nombro
| Рано или поздно я назову тебя
|
| Me quedo hablando de ti
| я продолжаю говорить о тебе
|
| Estar sin ti es morirse poco a poco
| Быть без тебя - это понемногу умирать
|
| Estar sin ti es ser libre y estar loco
| Быть без тебя - значит быть свободным и быть сумасшедшим
|
| Estar sin ti es odiar al calendario
| Быть без тебя - значит ненавидеть календарь
|
| Porque me recuerda a diario
| Потому что это напоминает мне каждый день
|
| Que ha sido otro día sin ti
| Каким был еще один день без тебя
|
| Estar sin ti es hundirse en la espera
| Быть без тебя - значит погрузиться в ожидание
|
| Es soñar que aun me quieras
| Это мечта, что ты все еще любишь меня
|
| Estar sin ti, es cerrar por fin el diario
| Быть без тебя, наконец, закрыть дневник
|
| Desmontar el escenario
| разобрать сцену
|
| Del acto de un único actor, sin ti
| Из акта одного актера, без тебя
|
| De que me sirven las ganas
| Что хорошего в моем желании
|
| Están sobrando las noches
| Есть много ночей
|
| No puedo hablar de ti en pasado
| Я не могу говорить о тебе в прошедшем времени
|
| No se vivir desterrado
| Я не знаю, как жить в изгнании
|
| Como borrar de mí tus manos
| Как стереть твои руки от меня
|
| Tus labios sobre mi piel
| твои губы на моей коже
|
| Como cancelo de pronto
| Как отменить внезапно?
|
| Lo que creí sin final
| Во что я верил без конца
|
| Estar sin ti es morirse poco a poco
| Быть без тебя - это понемногу умирать
|
| Estar sin ti es ser libre y estar loco
| Быть без тебя - значит быть свободным и быть сумасшедшим
|
| Estar sin ti es odiar al calendario
| Быть без тебя - значит ненавидеть календарь
|
| Porque me recuerda a diario
| Потому что это напоминает мне каждый день
|
| Que ha sido otro día sin ti
| Каким был еще один день без тебя
|
| Estar sin ti es hundirse en la espera
| Быть без тебя - значит погрузиться в ожидание
|
| Es soñar que aun me quieras
| Это мечта, что ты все еще любишь меня
|
| Estar sin ti, es cerrar por fin el diario
| Быть без тебя, наконец, закрыть дневник
|
| Desmontar el escenario
| разобрать сцену
|
| Del acto de un único actor, por estar sin ti | О поступке одного актера, за то, что без тебя |