Перевод текста песни Mejirushi - mihimaru GT

Mejirushi - mihimaru GT
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mejirushi , исполнителя -mihimaru GT
Песня из альбома: Mihimarhythm
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.06.2005
Язык песни:Японский
Лейбл звукозаписи:UNIVERSAL J, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Mejirushi (оригинал)Меджируши (перевод)
口ずさむ鼻歌とあなたの面影思い出したら Sea Side Если ты помнишь гудящее гудение и твои остатки, Сисайд
「言い過ぎたの?」あの時の君の気持ち 解らなかった。 «Ты сказал слишком много?» Я не понимал тогда твоих чувств.
いい歳になっても、変わる事の無い夢の ピント外しまくりの双眼鏡 Бинокль, который не дает фокусироваться вашим мечтам даже в старости
気づかない keep mind 決して動じない Не замечайте, помните, никогда не двигайтесь
It’s lonely night そっと抱きしめたい… В одинокую ночь я хочу тебя нежно обнять...
自由な鳥の様に 羽ばたけるように 君を照らす太陽 Солнце, которое освещает тебя, как свободная птица
小さな胸に宿った その大きな野望と確かな「MEJIRUSHI」がある Это большие амбиции в маленьком сундучке и некое "МЕДЖИРУШИ"
きっかけは そう意気投合 出会い始めは 譲り合いの心 Причина так воодушевлена.В начале встречи сердце уступки
いつのまにかお互いは EGOIST 傷を作り合うせこい人 По незнанию друг друга ЭГОИСТ сообразительный человек, который наносит раны
無償の愛情を愛情交換しようなんて 矛盾してる様な関係 Отношения, которые кажутся непоследовательными, чтобы обменивать любовь бесплатно
でも今だけ頷く 二人でいた意味の訳 今更 nobody Но перевод смысла быть двумя людьми кивая только теперь никто
愛するという事の 儚い奇跡 波を照らす太陽 Эфемерное чудо любви Солнце освещает волны
小さな胸 彩った その大きな鼓動が確かな「MEJIRUSHI」になる Большое сердцебиение с маленькой грудью становится неким «МЕДЗИРУШИ».
夕暮れ チャリンコ二人乗り 走り抜けた Do you remember? Сумерки Чаринко Двухместный Помнишь?
すれ違う二人 わがままになる理由 Do you understand? Вы понимаете причину, по которой два человека уходят друг от друга и становятся эгоистичными?
夢も将来も 口だけ達者だった Do you remember? Ты помнишь?
そう いつまでも あの気持ち 忘れないで行けば… Да, если ты не забудешь это чувство навсегда...
自由な鳥の様に 羽ばたけるように 君を照らす太陽 Солнце, которое освещает тебя, как свободная птица
小さな胸に宿った その大きな野望と確かな「MEJIRUSHI」がある Это большие амбиции в маленьком сундучке и некое "МЕДЖИРУШИ"
愛するという事の 儚い奇跡 波を照らす太陽 Эфемерное чудо любви Солнце освещает волны
小さな胸 彩った その大きな鼓動が確かな「MEJIRUSHI」になるБольшое сердцебиение с маленькой грудью становится неким «МЕДЗИРУШИ».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: