| Ay amigo no me canso de mirarla
| О друг, я никогда не устаю смотреть на нее
|
| Aún que debo confesar que me cohíbo
| Хотя я должен признаться, что я застенчив
|
| Por tan sólo imaginar todas las cosas
| Просто воображая все вещи
|
| Que ella guarda debajo de su vestido
| Что она держит под платьем
|
| Si la encuentro por la calle no soporto
| Если я найду ее на улице, я не вынесу
|
| Y me tengo que voltear a contemplarla
| И я должен обернуться, чтобы созерцать ее
|
| Como hechizo se ha metido en mi cabeza
| Как заклинание попало в мою голову
|
| Y no encuentro la manera de sacarla
| И я не могу найти способ получить его
|
| Muchas veces la imagino como a Eva
| Много раз я представлял ее как Еву
|
| Como Dios la formó en el paraíso
| Как Бог создал ее в раю
|
| Su Adán quisiera ser pa' que extinguiera
| Его Адам хотел бы быть таким, чтобы он погасил
|
| La lujuria que ha llenado mis sentidos
| Похоть, которая наполнила мои чувства
|
| Y no me canso de mirarte chiquitita
| И я не устаю смотреть на тебя, девочка
|
| Y así te canta Neto Bernal
| И вот как поет тебе Нето Берналь
|
| Como estatua de mármol es su cuerpo
| Как мраморная статуя его тело
|
| De sus pechos mejor no digo nada
| я лучше промолчу про ее грудь
|
| Uno solo bastaría para criarme
| Одного было бы достаточно, чтобы поднять меня
|
| Con el otro formaría yo mi almohada
| С другой я бы сформировал свою подушку
|
| Muchas veces la imagino como a Eva
| Много раз я представлял ее как Еву
|
| Como Dios la formó en el paraíso
| Как Бог создал ее в раю
|
| Su Adán quisiera ser pa' que extinguiera
| Его Адам хотел бы быть таким, чтобы он погасил
|
| La lujuria que ha llenado mis sentidos | Похоть, которая наполнила мои чувства |