| [Verso 1: Kristopher Nava &
| [Куплет 1: Кристофер Нава и
|
| Gerardo Ortiz
| Херардо Ортис
|
| Como una parvada
| как стая
|
| Los aviones se miraban
| Самолеты смотрели друг на друга
|
| Y entre el fuselaje
| И между фюзеляжем
|
| Viajaba la colombiana
| Колумбиец путешествовал
|
| Ellos así la transportaban
| Ее так перевозили
|
| El radar no la detectaba
| Радар его не обнаружил
|
| La colocaban con los güeros
| Они поместили ее с гуэро
|
| Y los verdes les llegaban
| И к ним пришли зеленые
|
| Muy inteligente
| Очень умно
|
| Bueno pa' cerrar los tratos
| Хорошо закрывать сделки
|
| Rusos, orientales, colombianos e italianos
| Русские, жители Востока, колумбийцы и итальянцы
|
| Fuerte exponente en el mercado
| Сильный представитель на рынке
|
| Por eso fue de un alto mando
| Вот почему это было от высшего командования
|
| Su nombre fue Amado Carillo
| Его звали Амадо Карильо.
|
| Leyenda en el contrabando
| Легенда о контрабанде
|
| En su mente vagaba una idea muy brillante
| В его голове бродила очень светлая мысль
|
| Meterles la coca en los aviones comerciales
| Положите кокс на коммерческие самолеты
|
| Y su aerolínea se estrenaba
| И его авиакомпания открывалась
|
| Y resultados ya se miraban
| И результаты уже были видны
|
| Kilo a kilito fue metiendo
| Килограмм за килограммом он клал
|
| Fueron muchas toneladas
| было много тонн
|
| [Interludio: Gerardo Ortiz &
| [Интерлюдия: Херардо Ортис и
|
| Krist
| Крист
|
| opher Nava
| Офер Нава
|
| Y échele mi T3R Elemento, ¡ahí nomas!
| И бросьте туда мой элемент T3R, прямо здесь!
|
| Y así es mi compa Gera, y gang gang foo
| А так мой друг Гера и банда банда фу
|
| [Verso 2: Gerardo Ortiz &
| [Куплет 2: Херардо Ортис и
|
| Kristopher Nava
| Кристофер Нава
|
| Y de Pablo Emilio, el señor se ganó el respeto
| И от Пабло Эмилио человек заслужил уважение
|
| Lo que producía lo movía con el viento
| То, что он произвел, он двигал с ветром
|
| Era directo y sin escalas
| Это было прямо и без остановок
|
| En cinco días la merca entraba
| Через пять дней товар поступил
|
| Con eso construyó un imperio
| С этим он построил империю
|
| Y su fortuna millonaria
| И его миллионное состояние
|
| Rey de oro blanco
| король белого золота
|
| Uno de tantos apodos
| Одно из многих прозвищ
|
| Controló el mercado
| контролировал рынок
|
| Y lo hizo a su modo
| И он сделал это по-своему
|
| La discreción lo hizo grande
| Осмотрительность сделала это здорово
|
| Y arregló con los generales
| И договорились с генералами
|
| Doscientos millones de verdes
| двести миллионов зеленых
|
| Y esos eran semanales
| И это были еженедельные
|
| Surgen las preguntas con relación a su muerte
| Возникают вопросы о его смерти
|
| Que si falleció o que si es leyenda viviente
| Что, если он умер или если он живая легенда
|
| La nave 727, que recorrió los continentes
| Корабль 727, который путешествовал по континентам
|
| Tal vez sí sigue por los cielos
| Может быть, это все еще в небе
|
| La duda queda pa' ustedes
| Сомнение остается для вас
|
| ¡Y eso es todo compa Gera, puro pa’delante papá! | И это все compa Gera, только впереди папа! |