| The Refugee Song (оригинал) | Песня беженцев (перевод) |
|---|---|
| One handful of rags to remind me | Горсть тряпок, чтобы напомнить мне |
| I’ve come so far | я зашел так далеко |
| To be a stranger | Быть незнакомцем |
| In a stranger’s land | В чужой стране |
| My life, my loves are all behind me | Моя жизнь, моя любовь позади. |
| Don’t be surprised | Не удивляйтесь |
| If you only see me cry | Если ты только увидишь, как я плачу |
| 'Till I go home | «Пока я не пойду домой |
| Eyes full of dust | Глаза полны пыли |
| A heart full of nothing | Сердце, полное ничего |
| A family gone | Семья ушла |
| Being here a living life | Быть здесь живой жизнью |
| Was our only sin | Был наш единственный грех |
| Just pawns in a game | Просто пешки в игре |
| Cast out to the fuor winds | Выбросить на ветер |
| Don’t be surprised | Не удивляйтесь |
| At the distrust in my eyes | На недоверие в моих глазах |
| 'Till I go home | «Пока я не пойду домой |
| Don’t be surprised | Не удивляйтесь |
| At the distrust in my eyes | На недоверие в моих глазах |
| 'Til I go home | пока я не пойду домой |
| And now what will I do | И что теперь я буду делать |
| If I see my babies | Если я увижу своих детей |
| Will they recognise | Узнают ли они |
| Unconditional love in their father’s eyes? | Безусловная любовь в глазах отца? |
| What foreign tongue will form their phrases? | Какой иностранный язык сформирует их фразы? |
| Don’t be surprised | Не удивляйтесь |
| If this heart inside me dies | Если это сердце во мне умрет |
| Before I go home | Прежде чем я пойду домой |
