| And I will walk away
| И я уйду
|
| leave the weight you laid on me for so long
| оставь вес, который ты так долго возлагал на меня
|
| and give it back where it belongs
| и вернуть его туда, где он принадлежит
|
| I wish you well a thousand times to leave it all behind
| Я желаю тебе хорошо тысячу раз, чтобы оставить все это позади
|
| I’m taking back my time
| Я возвращаю свое время
|
| Time to take a little time
| Время занять немного времени
|
| to see what lies ahead for us,
| чтобы увидеть, что нас ждет впереди,
|
| but nothing comes to mind
| но ничего не приходит в голову
|
| Only writings on the wall of empty words and hollow sounds
| Только надписи на стене из пустых слов и пустых звуков
|
| And empty says it all
| И пустое говорит само за себя
|
| And I will walk away
| И я уйду
|
| leave the weight you laid on me for so long
| оставь вес, который ты так долго возлагал на меня
|
| and give it back where it belongs
| и вернуть его туда, где он принадлежит
|
| I wish you well a thousand times to leave it all behind
| Я желаю тебе хорошо тысячу раз, чтобы оставить все это позади
|
| I’m taking back my time
| Я возвращаю свое время
|
| Helpless and stranded how you want me to stay
| Беспомощный и застрявший, как ты хочешь, чтобы я остался
|
| It’s not enough to be your plaything
| Недостаточно быть вашей игрушкой
|
| See your plaything walking away
| Смотрите, как ваша игрушка уходит
|
| And I will walk away and
| И я уйду и
|
| leave the weight you laid on me for so long
| оставь вес, который ты так долго возлагал на меня
|
| take it back where it belongs
| вернуть его туда, где он принадлежит
|
| I wish you well a thousand times
| Желаю тебе здоровья тысячу раз
|
| and leave it all behind
| и оставить все позади
|
| I’m taking back my time
| Я возвращаю свое время
|
| I hear the words of songs that made us cry
| Я слышу слова песен, которые заставили нас плакать
|
| Taking back my time | Возвращая мое время |